Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
Appeal against the decisions of civil courts lie with the District Judge and the High Court, if the value of the suit exceeds a specified amount. Решения гражданских судов могут обжаловаться у окружного судьи и в высшем суде, если сумма иска превышает определённое значение.
It stresses the value of girls, encouraging individuals, families and communities to support their full development by adding their signature to a long list of supporters. В рамках этой кампании подчеркивается важное значение девочек, при этом отдельные лица, семьи и общины поощряются к обеспечению поддержки их всестороннего развития путем присоединения к длинному перечню их сторонников.
Government and non-Government stakeholders have started to recognize the strategic value of how and why the foreign policy community's support for the health sector is vital for advancing both. Правительственные и неправительственные субъекты начали признавать стратегическую ценность того, как и почему поддержка сектора здравоохранения со стороны внешнеполитического сообщества имеет жизненно важное значение для развития этих обоих секторов.
Other crucial measures included supporting value addition in those countries rather than perpetuating their role as providers of raw materials, and eliminating restrictions on products of interest to them. В числе других имеющих решающее значение мер - поддержка более высокой стоимости, добавленной обработкой сырья в этих странах, а не закрепление их в роли поставщиков сырьевых материалов, а также устранение ограничений на экспорт товаров, представляющих для них интерес.
Both value a unified United Nations presence that 'delivers as one' but draws on the technical expertise and best practices of many, thereby optimizing existing resources. В обоих документах придается важное значение объединенному присутствию Организации Объединенных Наций в странах, позволяющему «работать в унисон» с использованием технических знаний и передового опыта многих участников, что позволяет рационально использовать существующие ресурсы.
The main objective of this regional consultation is to discuss the value of communication for rural development and its inclusion in indigenous peoples-related policies and programmes. Главная цель таких региональных консультаций - обсудить значение коммуникации для развития сельских районов и ее роль в осуществлении политики и программ в интересах коренных народов.
The Chinese police see great value in international law-enforcement cooperation, and have signed treaties, agreements and memorandums with over 40 countries on cooperation in cracking down on illegal migration. Китайская полиция придает огромное значение международному сотрудничеству в области правоприменения и подписала с более чем 40 странами договоры, соглашения и меморандумы о сотрудничестве в деле борьбы с незаконной иммиграцией.
Honourable members, with your indulgence, I now wish to spend my remaining moments discussing the role and value of UNEP to organizations like CAST. Уважаемые господа, с вашего позволения я хочу сейчас воспользоваться оставшимся у меня временем, чтобы обсудить роль и значение ЮНЕП для таких организаций, как КСУТ.
Vocational education and training (VET) follows completion of elementary education and involves the acquisition of knowledge, skills and practices in the applied sciences of practical value. Профессионально-техническое обучение и подготовка предоставляются после завершения начального образования и предусматривают приобретение знаний, навыков и опыта в области прикладных наук, имеющих практическое значение.
Plots with a constant pH value had mostly calcareous parent material, which is a natural buffer for acidic inputs. Участки, где значение рН является постоянным, имеют в основном карбонатный почвообразующий материал, который является природным буфером для кислотного осаждения.
Significantly, the value of cooperation between countries and improved relations between agencies and individual experts has taken a prominent role in promoting crime prevention strategies. Большое значение для успешного осуществления стратегий в области предупреждения преступности имеет сотрудничество между странами и связи между учреждениями и экспертами.
b) This value is for the total amount of PentaBDE + HexaBDE. Ь) это значение выражает общий объем пента-БДЭ + гексаБДЭ;
That said, anecdotal evidence from regional CEDAW consultations have indicated that teachers and local community leaders do encourage girls to attend school and appreciate the value of education. При этом отдельные данные, полученные в ходе региональных консультаций по КЛДОЖ, свидетельствуют о том, что учителя и местные лидеры общин поощряют девушек посещать школу и высоко ценить значение образования.
The combined role of public engagement and income generation represents a unique value of UNICEF Cards and Gifts while simultaneously providing an effective communication tool. Уникальное значение деятельности ЮНИСЕФ по реализации открыток и сувениров заключается в том, что, помимо выполнения двоякой роли - привлечения общественности и получения доходов, она одновременно служит эффективным средством коммуникации.
The value 1 (0) indicates the general approval (rejection) of polygamous practices in a society. Значение 1 (0) означает, что практика полигамии признается (отвергается) обществом.
Hence the need to establish a gender satellite account, the primary purpose of which is to quantify unpaid housework and production activities and give them an economic value. В связи с этим возникает необходимость в подготовке Вспомогательного гендерного счета, главная задача которого - дать количественную оценку и оценить экономическое значение неоплачиваемого домашнего и производительного труда.
Many families are still unable to meet education costs and the value of schooling is still perceived differently for boys and girls in some communities. Многие семьи по-прежнему не в состоянии оплачивать обучение, а члены некоторых общин до сих пор по-разному оценивают значение школьного образования для мальчиков и девочек.
A daughter had little value in the family because she would eventually move to her husband's place of residence. Дочь имеет небольшое значение в семье, поскольку в конечном счете она переедет жить к своему мужу.
Joint efforts by Governments and businesses are key to continuing the promotion and enhancement of energy efficiency along the value chain. Совместные усилия правительств и деловых кругов имеют определяющее значение для продолжения работы по стимулированию и повышению энергоэффективности в производственной цепочке.
5/ Only to be indicated where the value was higher than foreseen in the table in Annex 5 in combination with its Note 10. 5/ Указывается лишь в том случае, если эта величина превышает значение, предусмотренное в таблице приложения 5 с учетом относящегося к ней примечания 10.
A well designed incentive scheme can be critical to the success of investor targeting to attract a global value chain leader. Хорошо продуманная система льгот может иметь решающее значение для успеха адресных мер по привлечению инвесторов в качестве ведущих звеньев глобальных производственно-сбытовых цепей.
LEG members commented on the value of sharing lessons learned by different NAPA teams with those countries that are starting to prepare their NAPAs. Члены ГЭН отметили важное значение обмена уроками, извлеченными различными группами по НПДА, с теми странами, которые приступают к подготовке своей НПДА.
However, women tend to value most economic factors, notably financial stability, whilst men give relatively more importance to the possibility of creating new things. Однако женщины при этом склонны наиболее высоко ценить экономические факторы, прежде всего экономическую стабильность, а мужчины придают сравнительно большее значение возможности создать что-то новое.
Therefore, the accuracy of origin, description and the value of the goods imported, are essential in effective implementation of trade policy measures. В этой связи для эффективного осуществления мер торговой политики важнейшее значение имеют точные данные о происхождении, описании и стоимости импортируемых товаров.
Attitudes and value systems provided the backdrop for legal provisions to implement the provisions of the Convention, making article 5 particularly important. Взгляды и системы ценностей имеют большое значение для разработки юридических положений, нацеленных на выполнение положений Конвенции, что делает ее статью 5 особенно важной.