The value' ' of attribute' ' is not a valid non-negative integer. |
Значение атрибута не является допустимым неотрицательным целым числом. |
Property' ' has invalid value. Method' ' is not accessible. |
Недопустимое значение свойства. Метод недоступен. |
Because the maximum value of the next higher bucket is 4822.67, you cannot enter a value in the previous bucket that exceeds it. |
Максимальным значением для первого сегмента является 4822,67, поэтому в предыдущий сегмент нельзя ввести превышающее его значение. |
Of course it's not true, and you should never think that numerical value of variable or some array element will be initialized with value necessary to us. |
Это конечно же не верно, и никогда не стоит полагаться на то, что значение некоторой переменной или элемента массива будет инициализированы нужным нам значением. |
If a value has a unique type, a function applied to it can be optimized to update the value in-place in the object code. |
Если значение имеет тип, гарантирующий уникальность, то применимая к нему функция в объектном коде может быть оптимизирована для обновления значения на месте. |
The calibration shall be checked by use of a zero gas and by use of a span gas that has a nominal value within 80-95 per cent of the supposed value to be analysed. |
2.2.2 Калибровку проверяют нулевым газом и поверочным газом, номинальное значение концентрации которого находится в пределах 80-95% от предполагаемого анализируемого значения. |
The coupling is limiting the value of the transmitted torque to the safe value - when the set lost motion is obtained and friction pads are slipping. |
Муфта ограничивает значение переносимого момента вращения до безопасного значения - в случае превышения настроенного момента скольжения, происходит скольжение на фрикционных накладках муфты. |
Invalid type for value' ' in 'tag'' ='. The value should be either a boolean, an integer, a float or a double quoted string. |
Недопустимый тип для значения в теге tag = . Значение должно быть логическим, целым, с плавающей точкой или строкой в двойных кавычках. |
This is particularly so where the collective value of the assets is higher than the break up value and the result would be of greater benefit to creditors generally. |
Это имеет особое значение в тех случаях, когда совокупная стоимость активов выше, чем стоимость отдельных компонентов, и продажа всего предприятия выгоднее для кредитора в целом. |
The transformation of these bodies into Resource-efficient and Cleaner Production Centres (RECPCs) recognizes the value of promoting resource and energy efficiency, and offers a perspective that considers both economic value and environmental necessities. |
Преобразование этих органов в центры ресурсоэффективного и более чистого производства отражает важное значение содействия повышению ресурсо- и энергоэффективности и открывает перспективы для учета как экономических ценностей, так и необходимости обеспечить экологическую устойчивость. |
The Trigger value represents a value above which the TER is considered to represent an acceptable risk and may include a margin of precaution. |
Пороговый показатель - это значение КТЭ, выше которого риск является приемлемым, и этот показатель может устанавливаться в учетом определенного задела безопасности. |
In this case the higher measured value determines the type of anemometry to be used and the lower value the criteria for the allowance of waiving of wind correction. |
В этом случае более высокое измеренное значение служит основанием для определения типа анемометра, подлежащего использованию в ходе испытания, а более низкое - в качестве критерия, допускающего возможность отказаться от поправки на ветер. |
The slider provides a general factor from. times the value to 10 times the value defined in each field. |
Ползунок позволяет изменить значение в каждом поле с коэффициентом от 0,1 до 10 раз. |
For the 100 word list Swadesh obtained a value of 0.86, the higher value reflecting the elimination of semantically unstable words. |
При списке из 100 слов Сводеш получил число 0,86, так как большее значение отражает исключение заимствованных слов. |
If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. |
Если длина с учетом последнего нулевого байта имеет нечетное значение, к строке добавляется второй ноль для получения четного числа. |
You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. |
В поле рядом с кнопкой счетчика можно ввести числовое значение либо выбрать его с помощью кнопок со стрелками вверх и вниз. |
The depreciation value gets less with each period and is usually used for assets whose value loss is higher shortly after purchase (for example, vehicles, computers). |
Значение амортизации уменьшается с каждым периодом и обычно используется для активов, для которых оно повышается после приобретения (например, для автомобилей или компьютеров). |
In quantum field theory the vacuum expectation value (also called condensate or simply VEV) of an operator is its average, expected value in the vacuum. |
В квантовой теории поля конденса́т или ва́куумное ожида́емое значе́ние оператора - это его среднее ожидаемое значение (см. математическое ожидание) в вакууме. |
Value addition is critical for commodity-dependent developing countries to move up the value chain and diversify their economies away from primary commodity production and trade. |
Для развивающихся стран, зависящих от сырьевого сектора, крайне важное значение имеет увеличение добавленной стоимости, поскольку производство продукции с добавленной стоимостью позволяет этим странам двигаться вверх по производственно-сбытовой цепочке и диверсифицировать свою экономику, сокращая долю производства первичных сырьевых товаров и торговли ими. |
'' value not valid for root element attribute ''. |
Недопустимое значение для атрибута корневого элемента. |
The value' ' is not supported for the connection string property ''. |
Значение не поддерживается для свойства строки соединения. |
Such an indicator would "illuminate" kind of a warning light when the value exceeds or falls below a specific threshold. |
Подобные показатели подадут своеобразный предупреждающий сигнал, когда соответствующее значение превысит или упадет ниже определенного порогового уровня. |
At that point, you could adjust the value of the first bucket to 5000. |
При этом необходимо установить значение первого сегмента 5000. |
At the next check run this variable will be evaluated and its value will be substituted. |
Во время следующего запуска теста эта переменная будет вычислена и подставлено ее значение. |
If the value is too high, reliability of the detection is decreased (less P2P networks are detected). |
Если значение слишком большое, надежность обнаружения падает (меньше сетей P2Pобнаруживается). |