Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
Family forest owners and local communities have been the first to realize that time has a different value and dimension when it comes to forests. Семейные лесовладельцы и местные общины первыми поняли, что время имеет иную стоимость и значение, когда речь идет о лесе.
Goods of a higher value, such as specially manufactured electronic equipment, where the date of delivery is often much more important, are usually transported by air. Более ценные грузы, например специально изготовленное электронное оборудование, сроки доставки которых зачастую имеют гораздо большее значение, обычно перевозятся воздушным транспортом.
We also value the country visits made by the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and attach great importance to timely and accurate follow-up to those visits. Мы также высоко оцениваем поездки в страны, предпринимаемые Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета, и придаем важное значение принятию своевременных и правильных мер по итогам этих визитов.
The NOx reading of the analyzer shall not deviate by more than ± 5 per cent from the value measured according to paragraph 1.7.2.. Значение NOx, показанное анализатором, не должно отклоняться более чем на ± 5% от величины, измеренной в соответствии с пунктом 1.7.2.
It seeks to facilitate the financing of the acquisition and use of mobile equipment of high value or particular economic significance, such as aircraft equipment, railway rolling stock and space assets. Ее целью является облегчение финансирования приобретения и использования подвижного оборудования, имеющего большую ценность или особое экономическое значение, такое как авиационное оборудование, железнодорожный подвижной состав и космическое имущество.
Teams assessing its value believe that up to a third of the material may be of great importance to investigations, current trials and appeals. По мнению группы специалистов, занимающихся определением ценностей этих материалов, до одной трети этих документов имеют чрезвычайно важное значение для расследований, нынешних судебных процессов и апелляций.
They pointed to the need for a careful review of this issue by the relevant coordinating bodies, emphasizing the value of a collaborative approach. Они указали на необходимость тщательного рассмотрения этого вопроса соответствующими координационными органами, подчеркнув при этом важное значение совместного подхода.
United Nations cooperation with regional organizations is of particular importance and value in the conflict areas that the Security Council tackles on an everyday basis. Сотрудничество Организации Объединенных Наций с региональными организациями имеет особое значение и ценность в конфликтных областях, рассмотрением которых Совет Безопасности занимается на регулярной основе.
The expert continues to have faith in the value of civil society organizations for the monitoring, promotion and protection of human rights in the country. Эксперт сохраняет веру в то, что организации гражданского общества имеют важное значение для мониторинга, поощрения и защиты прав человека в этой стране.
The value and range of tariffs, including wholesale, transmission, distribution, capacity etc also have an impact. Также важное значение имеют уровень и диапазон тарифов, включая оптовый отпуск, передачу, распределение, мощности и т.д.
In that respect he stressed the value of article 60, paragraph 2, of the Vienna Convention on the Law of Treaties. В этой связи он подчеркнул важное значение пункта 2 статьи 60 Венской конвенции о праве международных договоров.
It has also underscored the inestimable value of democratic governance and the critical importance of multilateralism in our quest for global development and in the maintenance of international peace and security. Это воздействие также подчеркнуло огромное значение демократического управления и основополагающую важность многосторонних усилий в нашем стремлении добиться глобального развития и в поддержании международного мира и безопасности.
The Council of Europe attaches great value to its cooperation with the United Nations Centre for International Crime Prevention in fighting organized crime, corruption and human trafficking. Совет Европы придает большое значение своему сотрудничеству с Центром Организации Объединенных Наций по предотвращению международной преступности в деле борьбы с организованной преступностью, коррупцией и торговлей людьми.
The Congress also noted the high economic value of good health, recognizing the serious impact on economic stability of ill health in major groups of the population. Конгресс также отметил большое экономическое значение хорошего здоровья, признав серьезные последствия для экономической стабильности плохого состояния здоровья крупных групп населения.
Offers of further assistance and equipment that would improve the operational capacity of Sierra Leone in this vital area would be of significant value. Важное значение имели бы предложения о предоставлении дальнейшей помощи и имущества, что позволило бы укрепить оперативный потенциал Сьерра-Леоне в этой жизненно важной сфере.
b = value equivalent to coefficient of air resistance Ь = значение, эквивалентное коэффициенту аэродинамического сопротивления2),
If your country calculates an integrated value reflecting overall compliance with chemical quality of drinking water, please report it below: Если в Вашей стране рассчитывается интегральное значение, отражающее общее соблюдение стандарта химического качества питьевой воды, просьба указать его ниже:
My delegation believes that fostering peace through the adjudicated settlement of international disputes and the development of the body of international law has become an irrefutable universal value today. Моя делегация считает, что содействие обеспечению мира путем урегулирования споров в судебном порядке и развития института международного права приобрело сегодня универсальное значение.
(peak value, indicated in bold number) Index i (=пиковое значение, указанное числом, выделенным жирным шрифтом)
When the maximum value on the display exceeds 200 km/h, then the speed values shall be indicated at intervals not exceeding 30 km/h. Если максимальное значение на дисплее превышает 200 км/ч, то значения величины скорости указываются через интервалы, не превышающие 30 км/ч.
It has the legal value of a law and citizens may invoke it as such before the Congolese courts. Конвенция приобретает правовое значение закона, которым граждане могут воспользоваться в ходе рассмотрения дел в судебных инстанциях Конго.
The panellists underlined the value of the Guiding Principles as a tool for the dissemination of standards and training relating to the treatment of internally displaced persons. Участники обсуждения подчеркнули важное значение Руководящих принципов как средства распространения норм и знаний, касающихся обращения с внутренними перемещенными лицами.
indicator of dangerous potential on the body or leakage current exceeding permissible value." индикатор опасного уровня потенциала на корпусе или тока утечки, превышающего допустимое значение".
The value determined shall be multiplied by 100 and the resulting number is the transport index. Измеренное значение надо умножить на 100, и полученное число будет представлять собой транспортный индекс.
That is, the use and value of the United Nations human rights machinery is vindicated by meaningful domestic reform. Таким образом, конструктивные внутригосударственные реформы помогают задействовать правозащитный механизм Организации Объединенных Наций и повышают его роль и значение.