| For currency pairs with Japanese yen the value of the point is 0,01. | Для валютных пар с японской иеной значение пункта составляет 0.01. |
| Localization comment value is not valid for target property' ' in string ''. | Недопустимое значение примечания локализации для конечного свойства в строке. |
| Cannot convert string value' ' to type ''. | Не удается преобразовать строковое значение к типу. |
| Private text value' ' found at line number' ' line position ''. | Обнаружено частное текстовое значение в строке номер, позиция. |
| The argument' ' was of an invalid type or had an invalid value. | Аргумент был недопустимого типа или имел недопустимое значение. |
| '' attribute value is not a valid XML name. | Значение атрибута не является допустимым XML-именем. |
| Cannot convert the value in attribute' ' to object of type ''. | Не удается преобразовать значение в атрибуте в объект типа. |
| The value' ' cannot be represented with the type ''. | Значение не может быть представлено типом. |
| Clark uses the example of the hopping robot constructed by Raibert and Hodgins to demonstrate further the value of the embodiment paradigm. | Кларк использует пример прыжков робота, построенного Рэйбертом и Ходжинсом, чтобы продемонстрировать дальнейшее значение материальной парадигмы. |
| The value' ' cannot be parsed as the type ''. | Значение не может интерпретироваться как тип. |
| The required' ' property on the' ' security protocol factory is not set or has an invalid value. | Требуемое свойство в производстве протокола безопасности не задано или имеет недопустимое значение. |
| The WS-AtomicTransaction transaction formatter could not read the registry value ''. | Форматеру транзакций WS-AtomicTransaction не удалось прочитать значение реестра. |
| Make sure you stress its spiritual slant and value. | Подчеркивайте его духовное значение и ценность. |
| Indicates whether the variable value is the result of evaluating an expression. | Указывает, является ли значение переменной результатом вычисления выражения. |
| '' parameter cannot have a value less than zero. | Значение параметра не может быть отрицательным. |
| The object has a configuration value that is not valid for the specified data type. | Значение конфигурации данного объекта недопустимо для заданного типа данных. |
| The XDL diffgram is not valid. The srcDocHash attribute has an invalid value. | Недопустимая дельта XDL. Атрибут srcDocHash имеет недопустимое значение. |
| The value of the' ' property cannot be the reserved string ''. | Значение свойства не может быть зарезервированной строкой. |
| The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function. | Возвращает значение, связанное с выражением, переданным этой функцией. |
| Select the value or string that you want to use as the filter criteria. | Выберите значение или строку, которая будет условием фильтра. |
| If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned. | Если найденное значение больше искомого, возвращается номер предыдущей строки. |
| This value determines how large the cache may be. | Это значение устанавливает максимальный размер кэша. |
| If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. | При отсутствии ограничения для поля страницы выбранное значение поля используется неявно. |
| Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user. | Определяет время, значение больше которого не может быть введено пользователем. |
| You can assign a reference value to option buttons and check boxes. | Можно назначить значение индекса переключателям и флажкам. |