| The exact value of the constants are unknown but can be estimated from empirical evidence. | Точное значение констант не известно, но мы можем оценить её из эмпирического опыта. |
| The data is encoded in UTF-8, and so any conforming Unicode string may be used as a value. | Данные кодируются в UTF-8, так что любая строка Unicode может быть использована как значение. |
| In k-nearest neighbor models, a high value of k leads to high bias and low variance (see below). | В моделях к-ближайших соседей большое значение к ведёт к большому смещению и низкой дисперсии (см. ниже). |
| Initially, the algorithm is assumed to have in its memory an object representing a pointer to the starting value x0. | Первоначально алгоритм имеет в памяти объект, представляющий указатель на начальное значение x0. |
| The maximal value of dose rate, fixed during measuring, is memorized in a dosimeter. | В дозиметре запоминается максимальное значение мощности дозы, зафиксированное во время измерения. |
| Cannot resolve known MarkupExtension value. BAML file might be corrupted. | Не удается разрешить известное значение MarkupExtension. Возможно, поврежден файл BAML. |
| 'standalone' value in declaration must be 'yes' or 'no'. | Значение standalone в декларации должно быть yes или no. |
| FreeList value is out of range. | Значение FreeList выходит за пределы допустимого диапазона. |
| Please add at least 1 quantity value | Пожалуйста, добавьте по крайней мере одно значение параметра |
| Maybe we don't always have to value faster, stronger, smarter. | Возможно, мы не должны такое значение придавать скорости, силе, смышлености. |
| We set value on a systematic and professional selection of personnel. | Мы придаем значение планомерному и профессиональному отбору персонала. |
| In order to jointly determine which future work would provide greater value, consultations with the Board of the GCF are required. | Для того чтобы совместно определить, какая будущая деятельность будет иметь наибольшее значение, необходимы консультации с Советом ЗКФ. |
| A bit can have the value of 0 or 1. | Бит может иметь значение 0 или 1. |
| Now the focus remains on the same field, if you entered an incorrect value. | Теперь фокус остается на том же поле, если вы ввели неправильное значение. |
| The former Friends will receive an information that they would be for the voucher recipients less value than a burger. | Друзья бывшей получит информацию, что они будут для получателей ваучеров меньшее значение, чем гамбургер. |
| In C - a value stored in a register or memory may have only one type: bit vector. | В С - значение, хранимое в регистрах или памяти, может быть только одного типа - битовый вектор. |
| For instance, it predicts a certain property of the electron called its magnetic moment to have a value of... | Например, она предсказывает определенное свойство электрона имеющее значение и названное его магнитным моментом. |
| You underestimate the entertainment value of your obsessions. | Ты недооцениваешь значение развлечения твоими одержимостями. |
| In a similar vein, the Confucian tradition has long emphasized the value of political meritocracy. | Следуя похожей тенденции, конфуцианская традиция уже давно подчеркивает политическое значение меритократии. |
| First, we should not denigrate the value of economic progress. | Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса. |
| That is the great value of big data. | Вот в чем огромное значение «Больших данных». |
| So, although the strategic value of closer military ties with Pakistan seems highly questionable, Saudi Arabia has little choice. | Таким образом, хотя стратегическое значение тесных военных связей с Пакистаном кажется весьма сомнительным, у Саудовской Аравии нет другого выбора. |
| Information like that seems like it could be of a certain intrinsic value. | Информация такая что кажется, что это могло быть ценное значение. |
| Lying has evolutionary value to us as a species. | Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. |
| The security of an individual token relies predominantly on the infeasibility of determining the original PAN knowing only the surrogate value . | Безопасность отдельного токена зависит, главным образом, от невозможности определения исходного PAN-кода, зная только суррогатное значение». |