Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
Rising energy prices and political initiatives to promote the use of wood for energy have increased the value of small timber assortments. В результате роста цен на энергию и политических инициатив, направленных на поощрение использования древесины для производства энергии, возросло значение мелкомерных сортиментов древесины.
Market access and supply capacity constraints in developing countries - "The value of market access". Вопросы доступа к рынкам и ограниченного потенциала предложения в развивающихся странах - "Значение доступа к рынкам".
Argentina attached great value to the mission of good offices entrusted to the Secretary General as a means of bringing the parties to the negotiating table. Аргентина придает огромное значение возложенной на Генерального секретаря миссии добрых услуг как способу привлечения сторон за стол переговоров.
In many cases, a cultural belief of, and value attached to, patriarchal authority, contributes to the gender stratification that exacerbates forms of violence against women. Во многих случаях культурные представления о патриархальной власти и придаваемое ей значение способствуют гендерной стратификации, усугубляющей проявления насилия в отношении женщин.
Once that value was recognized following their entry into force, however, global chemicals treaties began to undertake multi-stakeholder partnership-type activities to help address particular implementation issues. Однако как только их значение получило признание после их налаживания, в рамках глобальных договоров по химическим веществам началось осуществление многосторонней деятельности партнерского типа для содействия в решении конкретных вопросов осуществления.
Staff considered that monitoring and evaluation was frequently not managed effectively, and consequently staff regarded it as more of an administrative exercise of little value to their work. По мнению сотрудников, руководство деятельностью по контролю и оценке зачастую не является эффективным, и поэтому они считали ее видом деятельности, который носит в большей степени административный характер и имеет небольшое значение для их работы.
Based on lessons learned over the past 20 years, my country is particularly conscious of the value of mediation in the peaceful settlement of conflicts. На основе уроков, извлеченных за последние 20 лет, наша страна хорошо осознает значение посредничества в деле мирного урегулирования конфликтов.
Moreover, our constitutional jurisprudence recognizes these instruments as having a supra-constitutional value, insofar as they grant wider protection and guarantees to the people. При этом в нашем конституционном праве эти договоры признаются имеющими приоритетное значение по сравнению с Конституций в той мере, в которой они предоставляют более широкие защиту и гарантии людям.
His extensive experience will be of great value to the General Assembly as it addresses the range of pressing issues that are before the upcoming session. Его обширный опыт будет иметь большое значение для работы Генеральной Ассамблеи по обсуждению широкого круга актуальных вопросов, которые будут рассматриваться в ходе предстоящей сессии.
This historic event infused new hope into the conscience of humankind, which yearns for justice and democracy and places the highest value on freedom and human rights. Это историческое событие принесло новые надежды человечеству, которое стремится к справедливости и демократии и придает первостепенное значение свободе и правам человека.
The United States believes that those negotiations and the annual fisheries resolutions produced through such informal consultations are of great value to the international fisheries community. Соединенные Штаты полагают, что переговоры и ежегодные резолюции по рыболовству, разрабатываемые в ходе таких неофициальных консультаций, имеют огромное значение для международного рыбопромыслового сообщества.
We are convinced that the advisory opinion has substantial and practical value not only for the current tasks of the Authority but also for its future activities. Мы убеждены в том, что данное консультативное заключение имеет большое практическое значение не только для нынешней, но и для будущей деятельности Органа.
The expert from Norway preferred to still include a "Not To Exceed (NTE)" value into the new provisions for ASEP. Эксперт от Норвегии отметил, что было бы предпочтительнее все же включить в новые положения АСЕП значение "без превышения (БП)".
The Party shall explain why and how the value was chosen.] Сторона объясняет, почему и каким образом было выбрано данное значение.]
A circle obtains a zero value, while elongated areas or areas of an irregular shape obtain large values. Для окружности устанавливается нулевое значение, в то время как для районов продолговатой формы или районов неправильной формы установлены большие величины.
The value of forests is well recognized, in terms of both the timber and the non-timber forest products sold in great quantities all over the world. Значение лесов является общепризнанным в плане древесных и недревесных лесных продуктов, продающихся в больших количествах по всему миру.
In that regard, the value of the incorporation of mandatory anti-corruption curricula into educational institutions at all levels, from elementary schools to universities, was emphasized. В этой связи было особо отмечено важное значение включения обязательных учебных планов по проблеме борьбы с коррупцией в программы образовательных учреждений на всех уровнях - от начальных школ до университетов.
We in Poland and Europe know from our own experience the value of this way of resolving difficult social and political problems. Мы, в Польше и Европе, знаем по собственному опыту, сколь большое значение имеет данный способ решения сложных социальных и политических проблем.
is the rolling resistance value measured on drum 2, in newton. значение сопротивления качению, измеренное на барабане 2, в ньютонах.
We acknowledge the value of the interactive dialogue that has taken place and urge that more be done in that regard. Мы признаем, что интерактивный диалог имеет огромное значение, и настоятельно призываем прилагать больше усилий в этом направлении.
Therefore, the workshop decided to use the minimum value of the empirical critical load ranges of every EUNIS class to calculate exceedance of deposition assuming different emission abatement scenarios. Поэтому участники рабочего совещания решили использовать минимальное значение диапазонов эмпирических критических нагрузок каждого класса ЭУНИС для расчета превышения осаждения, учитывая различные сценарии сокращения выбросов.
The Government remains to be convinced of the added practical value to people in the United Kingdom of rights of individual petition. Правительство еще не убеждено в том, что наличие права на индивидуальную петицию имеет конкретное практическое значение для лиц, проживающих в Соединенном Королевстве.
Despite the limited experience, human rights impact assessment would add further value, given the normative content of the right to development. Несмотря на ограниченный опыт, оценка воздействия на права человека будет иметь дополнительное значение с учетом нормативного содержания права на развитие.
Brazil recognized the value of the Internet Governance Forum and fully supported the renewal of its mandate, while stressing the need to continue to improve its operation. Бразилия признает важное значение Форума по вопросам управления Интернетом и полностью одобряет продление его мандата, подчеркивая необходимость дальнейшего совершенствования его работы.
Malta continues to attach great value to this informal mechanism as a platform for open and frank discussion between North and South. Мальта по-прежнему придает большое значение этому неофициальному механизму в качестве платформы для проведения открытых и откровенных дискуссий между странами Севера и Юга.