Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
Today, you will see the true cost and the true value of money. Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег.
But when life loses its value and is taken for naught the Pact is to avenge. Но когда жизнь теряет своё значение и её забирают просто так Договор - мстить.
We both know the value of a good story. Мы оба понимаем значение хорошей статьи.
The clever thing about bach's name is that the numeric value of the individual letters are all fibonacci numbers. Интересно в имени Баха то, что числовое значение отдельных букв это числа Фибоначчи.
Accordingly, the 20 per cent maximum value may not be applicable to component monitoring. Поэтому 20-процентное максимальное значение не может применяться к мониторингу элементов.
Information on internal promotion related to training demonstrates the value an enterprise places on the development of its employees. Информация о внутренних возможностях продвижения по службе благодаря профессиональной подготовке демонстрирует то значение, которое предприятие придает совершенствованию своих кадров.
See: tagged value, stereotype. См.: помеченное значение, стереотип.
States also recognized the value of assistance to States to facilitate the preparation of national reports. Государства также признали ценное значение помощи государствам с точки зрения облегчения работы по подготовке национальных докладов.
States recognized the value of coordination between those agencies in the formulation of project proposals and the mobilization of resources. Государства признали ценное значение координации работы этих ведомств для подготовки предложений по проектам и мобилизации ресурсов.
This year there is even more reason to underscore this core value in national and international politics. В этом году существует еще больше оснований для того, чтобы подчеркнуть значение этой основной ценности в национальной и международной политике.
Events there have favoured Al-Qaida, if only through the propaganda value of its recent attacks. События в этой стране шли на пользу «Аль-Каиде», хотя бы с той точки зрения, что ее последние нападения имели пропагандистское значение.
The maximum absolute value acceleration peak shall be recorded for each of the specified frequency break points. Максимальное абсолютное значение пикового ускорения должно регистрироваться для каждого из заданных интервалов частот.
This value becomes the SRS curve point for this particular frequency break point. Это значение становится точкой кривой СУО для данного конкретного интервала частот.
The agricultural sector in Lithuania has a significant economic, social and environmental value. Сельскохозяйственный сектор в Литве имеет большое экономическое, социальное и природоохранное значение.
As noted above, the Inspectors attach considerable value to the catalytic role of the Secretariat in its interactions with the affected country Parties. Как отмечалось выше, Инспекторы придают большое значение каталитической роли Секретариата в его взаимодействии с затрагиваемыми Сторонами.
On the contrary, everyone had emphasized the importance and value of the Treaty as the basis for the nuclear non-proliferation regime. Напротив, все подчеркивали важность и значение Договора в качестве основы режима нераспространения ядерного оружия.
The Republic of Korea places utmost value on the right to peaceful uses of nuclear energy. Республика Корея придает огромное значение праву на использование ядерной энергии в мирных целях.
A majority of those speakers also stressed that future resolutions should clearly add value to existing ones. Большинство этих выступавших подчеркивали также необходимость того, чтобы будущие резолюции непременно усиливали значение резолюций, принятых ранее.
Mediation as a process and as an art is therefore of immense value to the long-term survival of humankind. Поэтому посредничество, как процесс и своего рода искусство, имеет огромное значение для выживания человечества в долгосрочной перспективе.
Such remedies could be of considerable value in cross-border situations and should be made available to the extent possible. Такие средства правовой защиты могут иметь существенное значение в трансграничных ситуациях, и должна быть обеспечена самая широкая, по возможности, степень их применения.
The observer for IMF had stressed the value of international standards when international agencies assisted States in modernizing their insolvency regimes. Наблюдатель от МВФ подчеркнула важное значение международных стандартов, когда международные учреждения помогают государствам модернизировать их режимы несостоятельности.
The Government also places great value on incorporating women's views into the report. Правительство также придает большое значение учету в докладе мнений самих женщин.
More frequently in discussions of public issues, radio broadcasts recognise the right of the woman to freedom of choice to be a value. Все чаще в рамках обсуждения общественных вопросов радиопередачи признают значение права женщины на свободу выбора.
The value which the Government placed on social consensus seemed too great. Правительство, похоже, придает слишком большое значение результатам общественных опросов.
This shift was to capture accurately the substantive character and value of the activities carried out by the economists at the country level. Это изменение было призвано четко отразить основной характер и значение деятельности, осуществляемой экономистами на страновом уровне.