Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
For each string, if we count the k-th position from the left end of the string, the value is determined by whether a multiple of the golden ratio falls within the interval (k - 1, k) {\displaystyle (k-1,k)}. Для каждой строки, если мы отсчитаем к-ю позицию с левого конца строки, значение зависит от того, попадает ли к, умноженное на золотое сечение, в интервал (к - 1, k) {\displaystyle (k-1,k)}.
The optimal solutions of the integer problem are the points (1, 2) {\displaystyle (1,2)} and (2, 2) {\displaystyle (2,2)} which both have an objective value of 2. Оптимальные решения целочисленной задачи - точки (1, 2) {\displaystyle (1,2)} и (2, 2) {\displaystyle (2,2)}, на которых целевая функция принимает значение 2.
We will express the value of z {\displaystyle z} as a polynomial of the plaintext x {\displaystyle x}, and as a polynomial of the ciphertext c {\displaystyle c}. Мы выразим значение z {\displaystyle z} в виде полинома открытого текста x {\displaystyle x}, и как многочлен зашифрованного текста c {\displaystyle c}.
The efficiency is dependent on the welding process used, with shielded metal arc welding having a value of 0.75, gas metal arc welding and submerged arc welding, 0.9, and gas tungsten arc welding, 0.8. Коэффициент Efficiency зависит от процесса сварки, для ручной дуговой сварки металла он имеет значение 0.75, для газовой дуговая сварка металлическим электродом и дуговой сварки - 0,9, для дуговой сварки вольфрама - 0.8.
Rem comment Optional. Places comments on the command prompt or in command files. The comment argument is optional. The value of comment is a string that either must be enclosed in quotation marks or contains no white space. Rem комментарий Необязательный. Помещает комментарии в командную строку или в командные файлы. Аргумент комментарий необязателен. Значение комментария - строка, которая должна быть или заключена в кавычки, или не содержать пробелов и символов табуляции.
An internal object or variable was not initialized. This is an internal product error. This error is returned when a variable should have a valid value but does not. Внутренний объект или переменная не инициализированы. Это следствие внутренней ошибки. Эта ошибка возвращается, когда переменная должна была иметь допустимое значение, но такое значение отсутствует.
Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes). Значения по умолчанию определяются в зависимости от типа элемента управления - "Значение по умолчанию" свойств (например, в текстовых полях), "Состояние по умолчанию" (для флажков и переключателей) и "Выбор по умолчанию" (для списков).
Some have used their talents to assist with their educations, and all have recognized the value of sports - particularly community sports - to their stability and to the stability of their communities and of the world. Некоторые из них использовали свои спортивные таланты для получения образования, и все признают значение спортивных мероприятий, особенно в рамках общин, для обеспечения своей собственной стабильности, стабильности их общин и всего мира.
In that regard, a number of CPC members questioned whether any value was added by the Joint Meetings, particularly in view of the strengthening of the role of the Council in coordination through its coordination segment. В этой связи ряд членов КПК поинтересовались, имело ли проведение совместных заседаний какое-либо дополнительное значение, особенно в связи с укреплением роли Совета в вопросах координации при помощи координационного этапа его заседаний.
As of 8 November 1994, three replies concerning the new draft revision of SITC, Rev. had been received, one of which suggested that UNSTAT reassess the value, beneficiaries and practicability of continuing a revision of SITC, Rev.. З. По состоянию на 8 ноября 1994 года поступило три ответа, касающиеся нового проекта пересмотренного варианта МСТК-3, в одном из которых содержалось предложение о том, чтобы ЮНСТАТ пересмотрел значение, бенефициариев и целесообразность продолжения использования пересмотренного варианта МСТК-3.
While stressing the value of monitoring programme performance, the report could have been more helpful by suggesting ways to streamline the reporting mechanisms and to simplify and make more uniform the programme performance reporting system. В докладе подчеркивается значение контроля за осуществлением программ, однако он мог бы быть более полезным, если бы в нем предлагались пути рационализации механизмов отчетности и упрощения системы отчетности о результатах осуществления программ и придания ей большего единообразия.
Give concrete recognition not only to the economic but also to the social and cultural value of work (or employment in the wider sense) and, at the same time, recognize the economic, social and cultural role of unpaid or not directly productive activities. В конкретной форме признать не только экономическое, но и социальное и культурное значение труда (или занятости в более широком смысле слова) и одновременно с этим признать экономическую, социальную и культурную роль неоплачиваемых или не связанных напрямую с производством видов деятельности.
The value of Antarctica as an area for scientific research, particularly research essential for understanding the global environment, was recognized by the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in June 1992. Значение Антарктики как района проведения научных исследований, в особенности исследований, необходимых для понимания характера глобальной окружающей среды, нашло соответствующее признание на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, которая состоялась в Рио-де-Жанейро в июне 1992 года.
The expected value or mean of a random vector X {\displaystyle \mathbf {X}} is a fixed vector E ⁡ {\displaystyle \operatorname {E}} whose elements are the expected values of the respective random variables. Математическое ожидание или среднее значение случайного вектора Х {\displaystyle \mathbf {X}} фиксированный вектор E ⁡ {\displaystyle \operatorname {E}}, элементы которого являются ожидаемыми значениями соответствующих случайных величин.
One or more error occurred. There should be more specific errors preceding this one that explains the details of the errors. This message is used as a return value from functions that encounter errors. Произошла одна или более ошибок. Должны быть более определенные ошибки, предшествующие этой, которые объясняют подробности ошибок. Это сообщение используется как возвращаемое значение функций, обнаруживших ошибки.
Specifies the approximate number of group by keys that the aggregation produces. Low indicates 500,000 key values, Medium indicates 5 million key values, and High indicates more than 25 million key values. Unspecified indicates no KeyScale value is used. Указывает приблизительное количество ключей group by, которые создаются в ходе статистической обработки. Низкое означает 500000 ключевых значений, Среднее означает 5 миллионов ключевых значений, а Высокое означает более 25 миллионов ключевых значений. Если значение не указано, то значение KeyScale не используется.
(a) Stressed the importance attached to funding through core resources, while recognizing the value of non-core resources, provided they ensured additional resource flows; а) подчеркнул значение, придаваемое финансированию из основных ресурсов, и в то же время признал ценность неосновных ресурсов при условии, что они обеспечивают дополнительный приток ресурсов;
In her statement, the holistic approach of the Convention to children's rights was stressed, as well as the essential value of its general principles, which were of a particular relevance in the area of juvenile justice. В своем заявлении она указала на целостный подход, применяемый в Конвенции в отношении прав ребенка, а также на чрезвычайно важную роль общих принципов Конвенции, которые имеют особое значение для отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
The international community should recognize the value of the work of migrants and the importance of their presence, together with their families, for the development of the receiving countries as well as the countries of origin. Международное сообщество должно признать ценность труда мигрантов и важное значение присутствия их и их семей для развития как принимающих стран, так и стран происхождения.
Another group of experts is important, in our view, for monitoring the performance of the Register, and for further developing and improving it, thereby enhancing the Register's value as a confidence-building measure. Важное значение, с нашей точки зрения, имело бы создание и другой группы экспертов для контроля за функционированием Регистра и для его дальнейшего развития и совершенствования и таким образом для укрепления ценности Регистра как одной из мер укрепления доверия.
The real test of the value of the CSN - when it is used in relation to the preparation of country programmes and as a framework for the preparation of major programmes of assistance - is still to come. По-настоящему оценить значение ДНС при использовании их в ходе подготовки страновых программ и в качестве основы для разработки крупных программ помощи еще предстоит.
My delegation recognizes the great value that must be attached to coordination among all these agencies and is committed to support all activities of the United Nations in furtherance of such coordination attempts as are within the scope of the General Assembly resolutions. Моя делегация признает то большое значение, которое должно придаваться координации между всеми этими учреждениями, и привержена поддержке всех мероприятий Организации Объединенных Наций в содействии таким попыткам координации, которые предусматриваются резолюциями Организации Объединенных Наций.
Presentations and discussions during the meeting addressed specific issues related to the overall theme of the Workshop, including: the value of space technology for sustainable development and environmental monitoring; educational aspects of space applications of space technology; and space systems in support of terrestrial infrastructures. В докладах и состоявшихся дискуссиях были рассмотрены конкретные вопросы, относящиеся к общей теме этого Практикума, включая такие вопросы, как значение применения космической техники в целях устойчивого развития и экологического мониторинга; просветительские аспекты применения космической технологии; и применение космических систем для совершенствования наземных инфраструктур.
(p) Acknowledges the value of regional harmonization of national policies to ensure that persons who are in need of international protection actually receive it, and calls upon States to consult UNHCR at the regional level in achieving this objective; р) признает значение регионального согласования национальной политики для обеспечения того, чтобы лицам, которые нуждаются в международной защите, она фактически предоставлялась, и призывает государства консультировать УВКБ на региональном уровне в целях решения этой задачи;
As to the technical food and nutrition agencies and their staff, the internalization of the value of a human rights approach to food and nutrition assessment, advocacy and programming has slowly but steadily matured. Что касается учреждений, занимающихся техническими вопросами в области продовольствия, и их сотрудников, то медленно, но неуклонно все большее международное значение приобретает правозащитный подход к политике и программам в области продовольствия и питания.