Английский - русский
Перевод слова Value
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Value - Значение"

Примеры: Value - Значение
In addition to the technical and statistical analysis of the submissions, the Group stressed the value of the Register as a confidence- and security- building measure. Наряду с проведением технического и статистического анализа представленных данных Группа подчеркнула важное значение Регистра как меры укрепления доверия и безопасности.
His delegation commended the Commission on its work on countermeasures and dispute settlement, which would be of immediate practical value to States. Его делегация высоко оценивает проделанную Комиссией работу по контрмерам и урегулированию споров, которая может иметь непосредственное практическое значение для государств.
A serious concern was that consideration of conceptual issues in a working group would turn into an academic exercise of limited practical value. Серьезную озабоченность вызывает то, что рассмотрение концептуальных вопросов в рабочей группе может превратиться в академическое мероприятие, имеющее небольшое практическое значение.
The value of indicators as policy instruments is enhanced when they are used in combination with targets that have been set as part of national policies. Значение показателей как рычагов, способствующих определению политики, повышается, когда они используются в сочетании с целями, поставленными в рамках национальных стратегий.
In this context, in order to promote a human rights culture, the treatment accorded to the topic of the death penalty takes on emblematic value. В этом контексте особое значение для развития культуры прав человека имеет вопрос о смертной казни.
and assigned a reference value to the visible list entries in the form under и назначить значение индекса видимым элементам списка в форме в поле
It's of no judicial value but it means more to me. Это не имеет никакой судебной ценности, но имеет большое значение для меня.
SIDS/NET will have to demonstrate the value of computer mediated communications, and training through secondment for example, will be important. СИДСНЕТ предстоит продемонстрировать важность компьютерной связи, и большое значение будет принадлежать, например, профессиональной подготовке прикомандированных специалистов.
Operational agencies utilize it more intensively and have emphasized its considerable value in enhancing their capacity to address promptly the urgent requirements of the initial stages of emergencies. Оперативные учреждения используют его более широко и подчеркивают его весьма ценное значение для расширения их возможностей в деле оперативного удовлетворения безотлагательных потребностей в рамках начальных этапов чрезвычайных ситуаций.
We are confident that it will add substantial value to the debate in, and action by, the United Nations system. Мы убеждены в том, что она будет иметь важное дополнительное значение для обсуждения и осуществления действий со стороны Организации Объединенных Наций.
This concept of citizenship is essential because it alone can ensure equality of access to basic services and the satisfaction of vital needs whose value cannot be quantified. Эта концепция гражданственности имеет важнейшее значение, поскольку только она обеспечивает равный доступ к основным услугам и удовлетворение жизненно важных потребностей, значение которых не поддается количественному определению.
Print and broadcast media in most countries still do not provide an accurate picture of women's roles and value in a changing world. Печатные средства массовой информации, радио и телевидение в большинстве стран по-прежнему не стремятся точно отражать роль и значение женщин в изменяющемся мире.
Given the early stage of the implementation of the CSN process in many countries, the assessment of its full value is not possible. С учетом того, что осуществление процесса ДНС во многих странах находится на начальном этапе, нельзя в полной мере оценить его значение.
Given the prevailing limited resources for development purposes, the value of ECDC/TCDC as a vehicle for the industrial advancement of developing countries is fully recognized by UNIDO. Учитывая существующую нехватку ресурсов на цели развития, ЮНИДО в полной мере признает значение ЭСРС/ТСРС в качества средства обеспечения промышленного развития развивающихся стран.
We cannot overemphasize the value and fundamental necessity of encouraging and accomplishing sustainable institutional and resource development in order for nations and peoples to continue to prosper and grow. Невозможно переоценить значение и абсолютную необходимость поощрения и обеспечения устойчивого развития организационной и ресурсной базы для того, чтобы страны и народы могли и дальше процветать и развиваться.
As a member of the CSCE Troika, Hungary has set a high value on preparing and submitting to the General Assembly a substantial draft resolution on cooperation between the two organizations. Являясь членом Тройки СБСЕ, Венгрия придает большое значение подготовке проекта резолюции по существу сотрудничества между этими двумя организациями и представлению его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The plan covers 68 watercourses and parts of watercourses, which all have international or national conservation value. Этот план охватывает 68 водных путей и участки водных путей, которые имеют международное или национальное значение с точки зрения их сохранения.
Nevertheless, since the resolution concerns the activities of the IAEA as a whole, to which we attach great value, we went along with it. Несмотря на это, поскольку резолюция относится к деятельности МАГАТЭ в целом, которой мы придаем серьезное значение, мы поддержали ее.
Saint Vincent and the Grenadines places a high value on its relations with the Americas since we are part of the same hemisphere. Сент-Винсент и Гренадины придают большое значение своим отношениям со странами американского континента, поскольку мы являемся частью этого же полушария.
Could it be considered that only in certain circumstances would the family or family life have decisive social value? Можно ли считать, что лишь при определенных условиях семья или семейная жизнь имеют решающее социальное значение?
I assigned a numerical value to each letter in the word "pimento," which I then squared. Я назначил каждой букве числовое значение в слове "пименто", затем я возвёл его в квадрат.
But it wasn't too restrictive - you could still put any value, any formula, in any cell. Но это и не слишком вас ограничивало - можно по-прежнему вписать любое значение, любую формулу в любую ячейку.
Second, foreign exchange limitations make it all the more important for developing country importers to obtain the best possible value from their international procurement activities. Во-вторых, из-за валютных ограничений первостепенное значение для импортеров из развивающихся стран приобретает обеспечение наибольшей отдачи своей международной закупочной деятельности.
The first evaluation, provided by IAEA, checks significance to past nuclear programmes, or potential value to a renewed nuclear programme. В ходе первой оценки, осуществляемой МАГАТЭ, проверяется их значение с точки зрения прошлых программ в ядерной области или потенциальная ценность для новой ядерной программы.
While protection of the environment is essential for both environmental and long-term economic reasons, such protection does not have infinite value. Хотя охрана окружающей среды имеет колоссальное значение как в силу экологических, так и в силу долгосрочных экономических причин, со стоимостной точки зрения возможности такой природоохранной деятельности отнюдь не безграничны.