Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
In its Fourth Programming Cycle, UNDP provided high-level technical support to key sectors of the Territory. В своем четвертом программном цикле ПРООН обеспечила высокий уровень технической поддержки ключевым секторам территории.
UNDP contributes only 17 per cent to Paraguay's programme; Paraguay pays the rest. ПРООН вносит только 17 процентов в программу Парагвая; остальное оплачивает Парагвай.
In this context, discussions are proceeding between the Department of Public Information, UNDP and representatives of the Government of South Africa. В этом контексте проводятся дискуссии между Департаментом общественной информации, ПРООН и представителями правительства Южной Африки.
In that connection, the Secretary-General had recently asked the Administrator of UNDP for his assistance in the matter. В этой связи Генеральный секретарь недавно просил Администратора ПРООН оказать ему содействие в этом вопросе.
UNDP should strengthen the necessary organizational structures needed to carry out its activities in countries with economies in transition. ПРООН должна укреплять необходимые организационные структуры для развития деятельности в странах с переходной экономикой.
It was important to explore the possibility of UNICEF and UNDP sharing facilities. Важно рассмотреть возможность использования совместных помещений ЮНИСЕФ и ПРООН.
The UNDP format, he added, was worthy of Board consideration. Он добавил, что Совету следует рассмотреть формат ПРООН.
Moreover, UNDP is active in building national capacity in evaluation. Кроме того, ПРООН занимается созданием национального потенциала оценки.
On several occasions, the Government conveyed its requests to the donors through UNDP. Правительство несколько раз направляло донорам свои просьбы через ПРООН.
From the Executive Board of UNDP arises the question of operationalizing the concept of sustainable human development. Исполнительный совет ПРООН ставит вопрос о взятии на вооружение концепции устойчивого человеческого развития.
In May 1994, an official agreement was signed between UNDP and the PLO. В мае 1994 года между ПРООН и ООП было подписано официальное соглашение.
The representative of UNDP said that its project on statistics for the occupied territory was moving ahead. Представитель ПРООН заявил, что ее проект по статистике для оккупированной территории продолжает осуществляться.
The Administrator of UNDP has established a separate Trust Fund for Technical Assistance to Electoral Processes. Администратор ПРООН учредил отдельный Целевой фонд для оказания технической помощи процессам выборов.
UNDP specifically addressed issues relating to the social impact of the ongoing economic transition, to governance and to aid coordination and management. ПРООН уделяла особое внимание вопросам социального воздействия текущих экономических преобразований, руководства, координации помощи и управления.
In the Philippines, UNDP assisted in the modernization of the election machinery. На Филиппинах ПРООН оказывала содействие модернизации механизма организации выборов.
The situation in Somalia continued to pose a most difficult challenge to the whole international community, including UNDP. Ситуация в Сомали по-прежнему создавала наиболее сложные проблемы для всего международного сообщества, включая ПРООН.
In Lebanon, UNDP financed extensive work leading to the preparation of the Programme of Administrative Rehabilitation. В Ливане ПРООН финансировала широкую деятельность по разработке программы восстановления административного сектора.
UNDP policy with respect to information disclosure is one of full openness and transparency. В области информации ПРООН проводит политику полной гласности и транспарентности.
UNDP has continued to work in particularly close liaison with the Department of Humanitarian Affairs. ПРООН продолжала поддерживать особенно тесные связи с Департаментом по гуманитарным вопросам.
UNDP continues to play an active role in the implementation of activities under the Multilateral Fund of the Montreal Protocol. ПРООН по-прежнему играет активную роль в осуществлении мероприятий в рамках программы Многостороннего фонда Монреальского протокола.
The development of a sustainable energy strategy is one of the immediate initiatives in the present UNDP work programme. Разработка стратегии устойчивого энергоснабжения является одной из недавних инициатив в нынешней программе работы ПРООН.
UNDP continues to support the establishment of the African Economic Community and the strengthening of selected subregional bodies and programmes. ПРООН продолжает поддерживать идею создания Африканского экономического сообщества и укрепления отдельных субрегиональных органов и программ.
Those experiences will enable UNDP to redefine and refine existing methodologies. Приобретенный опыт позволит ПРООН изменить и улучшить существующие методологии.
The same commitment was expressed by the Administrator of UNDP and the Executive Director of UNFPA in their introductory remarks. О той же приверженности было заявлено во вступительных заявлениях Администратора ПРООН и Директора-исполнителя ЮНФПА.
In both cases, the costs of a UNDP country office are to be borne by the country concerned. В обоих случаях расходы на страновые отделения ПРООН должны покрываться соответствующей страной.