Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP could benefit from the experience of UNIFEM in many ways, he added. Он добавил, что ПРООН во многом может воспользоваться опытом ЮНИФЕМ.
In this respect, UNDP relied on UNIFEM to provide inputs. В этой связи ПРООН рассчитывает на вклад ЮНИФЕМ.
The Czech Republic was committed to multilateral cooperation and to the role of UNDP. Чешская Республика твердо поддерживает многостороннее сотрудничество и роль ПРООН.
The Deputy Permanent Representative of the United States underlined the continued commitment to reform in UNDP. Заместитель Постоянного представителя Соединенных Штатов подчеркнула сохраняющуюся приверженность ее страны процессу реформы ПРООН.
UNDP has traditionally been a major partner and source of funding for UNIDO. ПРООН традиционно являлась крупным партнером и источником финансирования для ЮНИДО.
The resource situation of UNDP had been the major issue discussed. Основное внимание было уделено обсуждению наличия у ПРООН ресурсов.
Mr. Danny Glover, UNDP Goodwill Ambassador, will be the Master of Ceremonies. Распорядителем церемонии будет г-н Дэнни Гловер, посол доброй воли ПРООН.
That function had previously been outsourced to a team of dedicated auditors at UNDP. До этого эти функции выполняла группа специально назначенных ревизоров из ПРООН.
A national network on human rights and HIV/AIDS in Uganda has been expanded with support from UNDP. Благодаря поддержке ПРООН была расширена национальная сеть по правам человека и ВИЧ/СПИДу в Уганде.
This study was prepared by the GICHD for UNDP. ЖМЦГР подготовил это исследование для ПРООН.
ODDCP management needs urgently to conclude the agreement with UNDP. Руководству УКНПП необходимо срочно заключить соглашение с ПРООН.
In the field, the Group also benefits with logistic support from UNDP offices. На местах Группе также оказывают материально-техническую поддержку представительства ПРООН.
The UNDP country team in Ukraine has established a network for information provision to affected communities. Отделение ПРООН в Украине создало информационную сеть для обеспечения информации пострадавшим общинам.
UNDP continues to play an important role in helping countries transition to more sustainable energy systems. ПРООН продолжала оказывать странам большую помощь в переходе к использованию устойчивых систем электроснабжения.
Several delegations asked for further elaboration on the concept of a UNDP accountability framework. Несколько делегаций предложили доработать концепцию системы подотчетности ПРООН.
They reaffirmed the political neutrality and impartiality of UNDP and UNFPA and noted that a diversity of views should be preserved. Они вновь подтвердили политический нейтралитет и беспристрастность ПРООН и ЮНФПА и отметили необходимость сохранения многообразия взглядов.
There are many parts of the strategy that we entirely embrace and we would once again like to give credit to UNDP for progress made. Множество элементов стратегии мы полностью принимаем и хотели бы вновь воздать должное ПРООН за достигнутый прогресс.
10.12 The subprogramme will be implemented by ECA in cooperation with UNDP. 10.12 Эта подпрограмма будет осуществляться ЭКА в сотрудничестве с ПРООН.
We encourage UNDP to continue to keep the Member States informed while preparing the updated version of the strategic plan. Мы призываем ПРООН продолжать информировать государства-члены в ходе подготовки обновленного варианта стратегического плана.
Norway welcomes the endorsement of UNDP's strategic plan. Норвегия приветствует принятие стратегического плана ПРООН.
Modifications or enhancements to IMIS to deal with the special requirements of UNDP have been carried out. С учетом специальных потребностей ПРООН в ИМИС были внесены изменения и усовершенствования.
UNDP, with its planned work on integrated water resources management in some Central Asia countries, will be another important partner. Другим важным партнером будет ПРООН, которая запланировала работу по комплексному водопользованию в некоторых странах Центральной Азии.
The work of the information centre in Libya under the leadership of the UNDP resident representative was also of particular importance. Большое значение имеет также работа в стране информационного центра под руководством представителя-резидента ПРООН.
The World Bank and UNDP are also making financial contributions. Всемирный банк и ПРООН также вносят финансовые взносы.
The representative of UNDP said that the value of the draft Programme of Action lay in its holistic framework. Представитель ПРООН заявил, что ценность проекта программы действий заключается в целостности ее основы.