Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP responded quickly and well to emerging trends, often through UNDP-financed projects. ПРООН оперативно и эффективно реагировала на возникающие тенденции, нередко в рамках проектов, финансируемых ПРООН.
UNDP has 20 current networks, 4 open to non-UNDP staff. В настоящее время в ПРООН действуют 20 сетей, четыре из которых открыты для участников, не являющихся сотрудниками ПРООН.
See below for reimbursement of audit costs to UNDP. Информацию о возмещении расходов ПРООН на проведение ревизий см. ниже.
UNDP had total unsupported expenditure of $44 million. Общий объем расходов ПРООН, не подтвержденных документацией, составляет 44 млн. долл. США.
Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. Учет расходов по линии национального исполнения в тех случаях, когда ПРООН не оказывает поддержку, по-прежнему ведется оперативно-бухгалтерским методом.
UNDP processes the payroll based on information provided by UN-Women. ПРООН начисляет заработную плату на основании информации, предоставляемой структурой «ООН-женщины».
UNDP manages investments in a separate portfolio on behalf of UN-Women. ПРООН управляет инвестициями от имени структуры «ООН-женщины» в рамках отдельного портфеля.
UNDP is therefore requesting closure of this recommendation. В связи с этим ПРООН просит считать данную рекомендацию выполненной.
UN-Women has agreed that UNDP should hold adequate cash based on historical patterns. Структура «ООН-женщины» согласилась на то, чтобы ПРООН располагала достаточными суммами денежных средств, исходя из тенденций прошлых лет.
The Tajikistan Mine Action Centre continues to receive support from UNDP. Центр по вопросам деятельности, связанной с разминированием, Таджикистана продолжает получать поддержку со стороны ПРООН.
Although progress has been made, UNDP aspires for excellence; lessons learned from UNDP work in gender and other cross-cutting approaches during the current strategic plan period will continue to inform learning in all UNDP programmes in the future. Несмотря на достигнутый прогресс, ПРООН стремится к высоким стандартам деятельности; накопленный ПРООН опыт работы в использовании гендерных и прочих междисциплинарных подходов в ходе осуществления текущего стратегического плана по-прежнему будут служить основой для накопления опыта при осуществлении в будущем всех программ ПРООН.
Funds received from all sources for UNOPS-executed projects are paid to UNDP and UNOPS makes disbursements through the UNDP Treasury Division or UNDP country offices. Средства из всех источников, предназначенные для осуществляемых ЮНОПС проектов, выплачиваются ПРООН, а ЮНОПС осуществляет платежи через Казначейский отдел ПРООН или через страновые отделения ПРООН.
UNCDF continues to work with UNDP to ensure adherence to the UNDP microfinance policy and thereby the quality of UNDP programming in microfinance. ФКРООН продолжает сотрудничать с ПРООН в целях обеспечения соблюдения политики ПРООН в области микрофинансирования и, тем самым, качества программ ПРООН в данной области.
A meta-analysis was conducted of evidence pertaining to UNDP partnerships with global funds and philanthropic foundations in 61 UNDP Evaluation Office assessments of development results reports covering 56 UNDP programme countries. Проводился мета-анализ фактических данных, относящихся к партнерствам ПРООН с глобальными и благотворительными фондами, представленных в 61 докладе об оценке результатов развития Управления по вопросам оценки ПРООН, охватывающем 56 стран, участвующих в программах ПРООН.
These decisions may have sent negative signals to UNDP staff, undermined the gender unit and advocates within UNDP, and encouraged the perception that UNIFEM could deliver gender mainstreaming for UNDP. Эти решения могли быть негативно восприняты персоналом ПРООН; они, возможно, ослабили влияние группы по гендерным вопросам и активистов гендерного движения в ПРООН и создали понимание, что ЮНИФЕМ может обеспечить в ПРООН актуализацию гендерной проблематики.
Rooted in the UNDP Strategic Plan and closely linked to the Policy on Early Recovery, the UNDP Strategy for Fast Tracking UNDP Crisis Response was approved in December 2009. Стратегия ПРООН для быстрого принятия мер реагирования ПРООН в целях задействования возможностей в области развития в странах, переживающих кризис, основанная на Стратегическом плане ПРООН и тесно связанная с политикой содействия оперативному восстановлению, была утверждена в декабре 2009 года.
Many donors try to impose their own oversight regime on UNDP rather than rely on the UNDP oversight regime as described in the UNDP Financial Regulations and Rules and the UNDP Programming Manual. Многие доноры пытаются навязать ПРООН их собственный режим контроля, а не использовать режим контроля ПРООН, определенный в Финансовых положениях и правилах ПРООН и Руководства ПРООН по программам.
The observer for UNDP stated that, while there had been considerable reduction in core UNDP funds, UNDP continued to play its role as an independent and impartial programme providing advice and capacity-building to countries which requested them. Наблюдатель от ПРООН заявил, что, хотя произошло существенное сокращение основных фондов ПРООН, она по-прежнему играет свою роль в качестве независимой и беспристрастной программы, консультирующей страны и оказывающей им помощь по их просьбе в создании потенциала.
However, UNDP has started to install an "institutional firewall" by, among others, appointing UNDP Country Directors in a number of countries to assume responsibility for UNDP programmes, leaving Resident Coordinators free to focus on their coordination responsibilities. В связи с этим ПРООН начала работу по созданию "институционального барьера" и с этой целью, в частности, назначила в некоторых странах директоров страновых отделений, которые будут отвечать за осуществление ее программ, тогда как координаторы-резиденты смогут посвятить все свое внимание вопросам координации.
UNDP therefore incorporates UNIFEM into UNDP financial statements as a fund administered by UNDP for the first six months of 2010 only (1 January to 30 June 2010). По этой причине в финансовые ведомости ПРООН включены данные по ЮНИФЕМ как фонду, управляемому ПРООН, только за первые шесть месяцев 2010 года (1 января - 30 июня 2010 года).
UNDP and ILO led global thematic consultations on growth, structural change and employment. ПРООН и МОТ проводили глобальные тематические консультации по теме «Экономический рост, структурные изменения и занятость».
UNDP participated in employment-related projects and activities in 62 countries. ПРООН участвовала в связанных с вопросами занятости проектах и мероприятиях в 62 странах.
No UNDP officials have been charged with any offences. Обвинение в совершении каких-либо преступлений не было предъявлено ни одному из должностных лиц ПРООН.
National currencies that have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment. Национальные валюты, которые используются для покрытия расходов по программам ПРООН в ограниченной мере, регулярно проверяются на предмет обесценения.
There were no significant changes in the UNDP risk management framework in 2013. В 2013 году не было внесено никаких значительных изменений в основные положения ПРООН об управлении рисками.