Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The possibility of riding on existing UNDP agreements would ensure economies of scale for the operations of the Global Mechanism. Возможность пользоваться существующими соглашениями ПРООН позволит Глобальному механизму реализовать экономию от эффекта масштаба.
Location: UNDP would propose to locate the GM at its headquarters in New York. Местонахождение: ПРООН предлагает разместить ГМ в своей штаб-квартире в Нью-Йорке.
A UNDP consultant is currently carrying out a study on the complementarities of the economies of member States. В настоящее время консультант ПРООН проводит исследование о взаимодополняемости экономики государств-членов.
To that end, UNDP has conducted an assessment in order to readjust programmes accordingly. С этой целью ПРООН провела оценку в целях соответствующей корректировки программ.
In the Middle East, UNDP has helped countries embark on programmes of regulatory reform. На Ближнем Востоке ПРООН помогает странам начать осуществление программ законодательных реформ.
In collaboration with the International Monetary Fund and UNCTAD, UNDP has helped the Government to revise the tariff and customs structure and procedures. В сотрудничестве с Международным валютным фондом и ЮНКТАД ПРООН помогает правительствам пересмотреть тарифные и таможенные структуры и процедуры.
In Papua New Guinea, UNDP is playing an active role in administering the relevant project. В Папуа-Новой Гвинее ПРООН играет активную роль в управлении соответствующим проектом.
UNDP resumed its provision of technical assistance to the electoral commission, beginning in March 1997. С марта 1997 года ПРООН возобновила оказание технической помощи избирательной комиссии.
The Administrator of UNDP, Mr.James Gustave Speth, visited Afghanistan at the beginning of September. Администратор ПРООН г-н Джеймс Густав Спет посетил Афганистан в начале сентября.
The Office has received UNDP technical and financial assistance at all stages of its conception, planning and development. Отделение получает техническую и финансовую помощь ПРООН на всех этапах создания, планирования и развития.
The country programming cycles of UNDP, UNFPA and UNICEF should also be harmonized. Необходимо также согласовать циклы программирования ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Some elements extended beyond the niche of UNDP. Некоторые элементы простираются за пределы ПРООН.
The speaker requested information on the goals of UNDP in the regional framework. Выступающий запросил информацию о целях ПРООН в региональных рамках.
UNDP had no intention of replicating indicators developed by others. ПРООН не собирается заимствовать показатели, разработанные другими.
A proper niche for UNDP work in trade and investment had been worked out. Для деятельности ПРООН в области торговли и инвестирования определено надлежащее место.
One speaker pointed out that the work of UNDP in the region complemented the efforts of other donors. Один из ораторов подчеркнул, что деятельность ПРООН в регионе дополняет усилия других доноров.
One delegation noted the positive feedback his Government had provided on the UNDP programme in Latvia. Одна делегация отметила, что ее правительство позитивно оценило программу ПРООН в Латвии.
Secondly, an assessment of national capacities must be improved, through reference to minimum requirements and practices being compiled by UNDP. Второй - необходимости совершенствовать методологию оценки национальных потенциалов с учетом минимальных требований и процедур, разрабатываемых ПРООН.
Plans are under way in cooperation with UNDP to strengthen the institutional capacity of the central banking system and of the customs administration. В сотрудничестве с ПРООН осуществляются планы укрепления институциональных возможностей Центральной банковской системы и Таможенного управления.
In pursuance of that initiative, a special UNDP mission arrived in Angola on 20 February. В рамках осуществления этой инициативы 20 февраля в Анголу прибыла специальная миссия ПРООН.
UNDP, in collaboration with the Government, will continue the implementation of the rehabilitation work. ПРООН в сотрудничестве с правительством продолжит осуществление мероприятий, связанных с реабилитацией.
In this connection, the UNDP Administrator visited Liberia from 21 to 23 January. В этой связи Администратор ПРООН посетил Либерию 21-23 января.
The Government of Malawi has, with assistance from UNDP, embarked on a Sustainable Development Network Programme (SDNP). Правительство Малави при помощи ПРООН осуществляет программу сети по обеспечению устойчивого развития.
This seminar was held under the auspices of UNDP and two local non-governmental organizations. Семинар был проведен под эгидой ПРООН и двух местных неправительственных организаций.
The Working Group encourages the continuation of these studies by UNCTAD in cooperation with UNDP and UNEP. Рабочая группа призывает ЮНКТАД к продолжению этих исследований в сотрудничестве с ПРООН и ЮНЕП.