Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP completed successful piloting of the area-based development approach in four Chernobyl-affected districts of Belarus. ПРООН успешно опробовала подход, направленный на развитие отдельных районов, в четырех затронутых областях Беларуси.
Subregional annual conferences of UNDP Chernobyl teams were held in March 2011 and February 2012. В марте 2011 и феврале 2012 года проходили ежегодные субрегиональные конференции групп ПРООН, работающих в чернобыльской зоне.
In February 2007, tennis star Maria Sharapova became a UNDP Goodwill Ambassador. В феврале 2007 года теннисная звезда Мария Шарапова стала Послом доброй воли ПРООН.
In 2011-2013, special attention was paid by the UNDP office in Belarus to the role of rural women in Chernobyl recovery efforts. В 2011 - 2013 годах отделение ПРООН в Беларуси уделяло особое внимание роли сельских женщин в усилиях по восстановлению Чернобыля.
The report highlighted the extensive experience of UNDP in assisting affected countries with recovery in the aftermath of the Chernobyl accident. В докладе особо отмечается богатый опыт, накопленный ПРООН в оказании содействия затронутым странам в восстановлении после чернобыльской катастрофы.
The Board encourages UNDP to continue curbing the risk associated with utilization of project funds by implementing partners. Комиссия призывает ПРООН продолжать добиваться снижения риска, который связан с расходованием выделенных на проект средств партнерами-исполнителями.
The staff member had already separated from UNDP when indicators of fraud were detected. Признаки мошенничества были выявлены уже после того, как сотрудник уволился из ПРООН.
In Africa, 21 laptops with an approximate value of $15,000 were stolen from a UNDP warehouse. Африка: со склада ПРООН похищен 21 портативный компьютер на сумму приблизительно 15000 долл. США.
In Asia Pacific, UNDP suffered an undetermined loss from undisclosed conflicts of interest, bribery and procurement fraud. Азиатско-Тихоокеанский регион: ПРООН понесла неустановленные убытки в результате неразглашения информации о конфликте интересов, взяточничества и мошенничества в сфере закупочной деятельности.
UNDP administers the United Nations Volunteers programme, which supports sustainable human development globally through the promotion of volunteerism. ПРООН руководит Программой добровольцев Организации Объединенных Наций, которая содействует устойчивому развитию человеческого потенциала по всему миру путем поощрения добровольческой работы.
UNDP administers the Junior Professional Officers programme on behalf of 15 United Nations entities. От имени 15 учреждений Организации Объединенных Наций ПРООН руководит программой младших сотрудников категории специалистов.
The financial statements of UNDP under IPSAS now comprise five statements and 35 notes. Финансовые ведомости ПРООН, подготовленные в соответствии с МСУГС, теперь содержат 5 ведомостей и 35 примечаний.
Approved budgets are those that permit expenses to be incurred and are approved by the UNDP Executive Board. Утвержденными бюджетами считаются те бюджеты, которые допускают расходование средств и которые были утверждены Исполнительным советом ПРООН.
The integrated resource plan of UNDP encompasses the integrated budget. Сводный бюджет является частью интегрированного плана ресурсов ПРООН.
The investment revenue of UNDP was $65.3 million in 2012. Поступления по инвестициям ПРООН в 2012 году составили 65,3 млн. долл. США.
Project assets that were not controlled by UNDP are expensed as incurred. Проектные активы, не находящиеся в ведении ПРООН, учитывались как произведенные расходы.
The financial statements include only the operations of UNDP, which has no subsidiaries or interests in associates or jointly controlled entities. Финансовые ведомости охватывают только деятельность ПРООН, у которой не имеется вспомогательных органов или доли в ассоциированных или совместно контролируемых структурах.
These financial statements are prepared on an accrual basis of accounting in accordance with IPSAS and the Financial Regulations and Rules of UNDP. Настоящие финансовые ведомости подготовлены на основе метода начислений в соответствии с МСУГС и Финансовыми положениями и правилами ПРООН.
UNDP applies the historical cost principle except where stated in note 4. ПРООН использует принцип исторической стоимости, за исключением случаев, указанных в примечании 4.
UNDP will fully adopt these standards on 1 January 2013. ПРООН полностью перейдет на эти стандарты 1 января 2013 года.
The progress and impact of future accounting pronouncements on the financial statements of UNDP continues to be assessed and monitored. Ход введения в действие этих будущих положений бухгалтерского учета и их влияние на составление финансовых ведомостей ПРООН продолжает оцениваться и отслеживаться.
UNDP has control over assets when it is implementing the project directly. ПРООН распоряжается активами в том случае, если она непосредственно осуществляет проект.
Development costs that are directly associated with the development of software for use by UNDP are capitalized as an intangible asset. Непосредственные затраты на разработку программного обеспечения, предназначенного для использования ПРООН, капитализируются как нематериальные активы.
At year end, the open foreign exchange derivative positions of UNDP are classified under that category and are stated at fair value. По состоянию на конец года открытые позиции ПРООН в производных валютных инструментах относятся к этой категории и учитываются по справедливой стоимости.
UNDP elected not to apply hedge accounting to those positions, as permitted by IPSAS. ПРООН приняла решение не использовать хеджирование этих позиций, как это допускается по МСУГС.