Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The UNDP Programming Manual (para. 6.8) indicates that project audit is an integral part of sound financial and administrative management, and of the UNDP accountability framework. Руководство ПРООН по составлению программ (пункт 6.8) предусматривает, что ревизия осуществления проектов является составной частью системы эффективного финансового и административного управления и основой обеспечения подотчетности в ПРООН.
The Office of Legal and Procurement Support was responsible for handling on behalf of UNDP claims and disputes brought by contractors for contracts undertaken by UNDP country offices under delegated authority. Управление правового и снабженческого обслуживания отвечает за рассмотрение от имени ПРООН претензий и споров, которые возникают в отношениях с подрядчиками в рамках контрактов, заключаемых страновыми отделениями ПРООН на основании делегированных полномочий.
As part of the UNDP audit for the biennium 2004-2005, the UNDP Russian Federation country office was selected as one of the offices to be visited. По плану ревизии ПРООН на двухгодичный период 2004 - 2005 годов страновое отделение ПРООН в Российской Федерации было включено в число отделений, подлежащих проверке.
As at 31 December 2005, an amount of $9.9 reflected as a receivable from UNDP could not be confirmed with UNDP. По состоянию на 31 декабря 2005 года ПРООН не могла подтвердить сумму в размере 9,9 млн. долл. США, учтенную как сумма к получению от ПРООН.
Furthermore, consultations were held in relation to the new UNDP private sector strategy, with a view to identifying areas for joint programmes where UNDP can benefit from UNIDO's core competencies and specialized expertise. Кроме того, были проведены консультации, посвященные новой стратегии ПРООН в области развития частного сектора, в целях определения сфер совместной деятельности, в которых ПРООН могла бы использовать специальные знания и опыт ЮНИДО.
There is now a clear understanding of the specific and complementary role of UNDP in crisis prevention and recovery, and UNDP needs to reinforce its own capacity to respond to an increasing demand from countries. В настоящее время существует четкое понимание специфики и вспомогательного характера роли ПРООН в деле предотвращения кризисов и восстановления, и ПРООН должна укреплять свой собственный потенциал, необходимый для удовлетворения растущего спроса со стороны государств.
A corporate framework is being discussed to bring UNDP coordination, management and support functions closer to the field, balancing the roles of UNDP in development with regional requirements and expectations. Ведется обсуждение корпоративной структуры, с тем чтобы приблизить функции координации, управления и поддержки ПРООН к периферийным местам, что позволило бы согласовать роль ПРООН в области развития и региональные потребности и ожидания.
From the disaster related work of UNDP over the past several decades, a small set of thematic areas has emerged comprising specific types of assistance frequently requested by country offices and in which UNDP has developed core competencies. В результате проделанной ПРООН на протяжении последних нескольких десятилетий работы по преодолению последствий катастроф был выделен небольшой круг тематических областей, в который вошли конкретные виды помощи, часто запрашиваемые страновыми отделениями, и в отношении которых ПРООН разработала ряд направлений для обеспечения компетентной деятельности.
The TCPR 2007 will further guide the direction and delineation of functions within UNDP and between UNDP and its United Nations partners. ТВОП 2007 года будет по-прежнему служить ориентиром в определении и разграничении функций в рамках ПРООН, а также между ПРООН и ее партнерами в рамках Организации Объединенных Наций.
Internal audits fully assurance levels established by UNDP management in consultation with the Audit Advisory Committee and contribute to the efficient management of UNDP operations Внутренние ревизии полностью обеспечивают уровни, установленные руководством ПРООН в консультации с Консультативным комитетом по ревизии, и содействуют эффективному управлению операциями ПРООН
As prescribed in the UNDP "User Guide", all country programmes are reviewed by the relevant regional bureau for compliance with UNDP policies, including those related to effective results planning. Как предусмотрено в «Руководстве для пользователей» ПРООН, все страновые программы проверяются соответствующими региональными бюро на предмет соответствия политике ПРООН, в том числе в плане эффективного планирования результатов.
In addition, many of the South-South cooperation activities supported by UNDP are not formally recognized as such, often as the unintentional result of their effective mainstreaming into regular UNDP programmes and projects. Кроме того, многие поддерживаемые ПРООН виды деятельности в рамках сотрудничества по линии Юг-Юг официально к числу таковых не относятся, что нередко является непредвиденным результатом их реальной интеграции в обычные программы и проекты ПРООН.
By OHCHR regional office (for example, Southern Africa Regional Office), in collaboration with UNDP national offices, financed under OHCHR and UNDP budgets. Региональное отделение УВКПЧ (например, региональное отделение в южной части Африки) в сотрудничестве с национальными отделениями ПРООН; финансируются по бюджетам УВКПЧ и ПРООН.
In partnership with UNDP country offices and headquarters (based on a memorandum of understanding for those activities executed by UNDP), local non-governmental organizations and other international agencies, financed with voluntary contributions by Member States. В сотрудничестве с соответствующим страновым отделением ПРООН и ее штаб-квартирой (на основании меморандума о взаимопонимании в отношении мероприятий, проводимых ПРООН), местными неправительственными организациями и другими международными учреждениями при финансировании за счет добровольных взносов государств-членов.
In cooperation with UNDP, financed by the extraordinary expenses of the Secretary-General, the UNDP Bureau for Conflict Prevention and Recovery and the regular budget. В сотрудничестве с ПРООН с финансированием по линии чрезвычайных расходов Генерального секретаря, ПРООН, Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению и из регулярного бюджета.
Under General Assembly resolution 50/225; at the request of Member States, United Nations country offices, and regional organizations; in coordination with UNDP; financed under project funding from UNDP or other extrabudgetary resources. В соответствии с резолюцией 50/225 Генеральной Ассамблеи; по просьбе государств-членов, страновых отделений Организации Объединенных Наций и региональных организаций; в координации с ПРООН; финансируется за счет средств, выделяемых ПРООН на реализацию проектов, или других внебюджетных ресурсов.
In 2008-2009, UNODC will make far greater use of the service modalities referred to in the 23 August 2003 memorandum of understanding between the United Nations and UNDP, which allows UNDP to levy universal price list charges only. В 2008 - 2009 годах ЮНОДК будет гораздо активнее пользоваться услугами на условиях, предусмотренных в меморандуме о договоренности между Организацией Объединенных Наций и ПРООН от 23 августа 2003 года, в соответствии с которым ПРООН вправе взимать лишь сборы согласно единому прейскуранту.
Agreement was reached in 2003 with UNDP to write a 'practice note' on ageing, Poverty Reduction Strategy Papers and the Millennium Development Goals for internal circulation to UNDP programme offices. В 2003 году было достигнуто соглашение с ПРООН о подготовке «практической записки» по проблеме старения, документу о стратегии сокращения масштабов нищеты и закрепленным в Декларации тысячелетия целям в области развития для внутреннего распространения среди программных отделений ПРООН.
Similarly, UNDP recognizes in its strategic plan that capacity development, and capacity-building, are the overarching contributions of UNDP to supporting national development plans and priorities. Аналогичным образом ПРООН в своем стратегическом плане признает, что развитие потенциала и наращивание потенциала являются важнейшим вкладом ПРООН в оказание поддержки планам и приоритетам в области национального развития.
This fulfils UNDP oversight reporting to the key actors in the UNDP accountability and feedback universe referred to in annex 2, figure 1. Это обеспечивает отчетность ПРООН по вопросам надзора перед основными субъектами системы подотчетности и обратной связи ПРООН, указанными в приложении 2, диаграмма 1.
The Executive Board adopted decision 2008/1 covering the UNDP biennial support budget, 2008-2009; additional United Nations-mandated security measures for UNDP personnel and premises; and the introduction of the International Public Sector Accounting Standards. Исполнительный совет принял решение 2008/1, касающееся двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ПРООН на 2008 - 2009 годы; санкционированных Организацией Объединенных Наций дополнительных мер по обеспечению безопасности персонала и помещений ПРООН; и внедрения Международных стандартов учета в государственном секторе.
The excellent working relationship with BOA, the advice provided by the Audit Advisory Committee, and the support received from UNDP senior management have helped OAI to effectively discharge its functions, thereby also improving the overall corporate governance and accountability system in UNDP. Конструктивные рабочие отношения с Комиссией ревизоров, консультации, предоставлявшиеся Консультативным комитетом по ревизии, и поддержка со стороны старшего руководства ПРООН помогали УРР эффективно выполнять его функции, что способствовало также улучшению общего функционирования корпоративной системы управления и подотчетности в ПРООН.
The existence of a central coordinating government mechanism would greatly facilitate interface and coordination with UNDP for substantive policy dialogue and for ensuring alignment between national priorities and areas where UNDP can bring clear added value. Наличие центрального правительственного механизма по координации значительно облегчило бы взаимодействие и координацию с ПРООН для проведения диалога по основным аспектам политики и согласования национальных приоритетов с областями, в которых ПРООН может обеспечить несомненные дополнительные выгоды.
UNDP support for national capacity development, for government to coordinate, manage and implement direct budget support would be carried out in accordance with standard UNDP programme and project arrangements. Оказываемая ПРООН поддержка созданию национального потенциала, с тем чтобы правительство могло обеспечивать координацию, управление и осуществление прямой бюджетной поддержки, будет обеспечиваться в соответствии со стандартными механизмами программ и проектов ПРООН.
Once a decision is made for UNDP to participate through direct financial contributions to the fund, the following checklist of UNDP procedural requirements must be complied with (see box 1). После того, как принято решение об участии ПРООН посредством предоставления прямых финансовых взносов в фонд, необходимо обеспечить соответствие со следующим контрольным перечнем требований процедурного характера ПРООН (см. вставку 1).