Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP and IPU also provided assistance to the new Parliament of Timor-Leste. ПРООН и МПС также оказывали помощь новому парламенту Тимора-Лешти.
UNDP would comply with Institute of Internal Auditors (IIA) standards as appropriate in this regard. ПРООН будет надлежащим образом соблюдать соответствующие стандарты Института внутренней ревизии (ИВР).
UNDP is continuing with its efforts to implement a Learning Management System. ПРООН продолжает предпринимать усилия по внедрению системы управления процессом обучения.
UNFPA will ensure that terms and conditions addressing bank reconciliations are included in the service level agreement with UNDP. ЮНФПА обеспечит включение условий по урегулированию проблемы банковских выверок в соглашение об обслуживании с ПРООН.
ECA and the UNDP Special Unit for Africa were designated as coordinators for the follow-up actions of the consultative machinery. В качестве координаторов последующей деятельности консультативного механизма выступали ЭКА и Специальная группа ПРООН по Африке.
Additional funding to the resident coordinator's office has already been provided by UNDP. ПРООН уже выделила на систему координаторов-резидентов дополнительные финансовые средства.
His Government in cooperation with UNDP would be working to accomplish that goal. Его правительство в сотрудничестве с ПРООН будет добиваться выполнения этой цели.
Multiple visits to New York have already taken place by MSRP leadership to enhance coordination with UNDP. Руководство ПОУС уже совершило несколько поездок в Нью-Йорк для усиления координации с ПРООН.
The following comments draw on the views of UNV and UNDP management. Настоящие комментарии подготовлены с учетом мнений руководства ДООН и ПРООН.
With the support of the UNDP, the Government of Mongolia has taken important steps. При поддержке ПРООН правительство Монголии предприняло ряд важных шагов.
Finally, UNDP supports the promotion of democratic governance, and the voluntary removal of illicit weapons. Наконец, ПРООН оказывает поддержку содействию демократическому правлению и добровольному изъятию незаконного оружия.
The preparation of this report has been made possible by the financial support provided by UNDP and UNICEF. Составление настоящего доклада стало возможным также благодаря финансовой помощи ПРООН и ЮНИСЕФ.
UNDP, among others, is actively involved in the work of the Alliance. ПРООН, среди прочих, активно участвует в работе Союза.
In February 2004, UNDP led the first campaign for the voluntary surrender of weapons. В феврале 2004 года ПРООН провела первую кампанию по добровольной сдаче оружия.
Through these initiatives, UNDP linked the disarming, demobilizing and reintegration of armed groups with the objective of a nationwide economic recovery. ПРООН через реализацию этих инициатив связала разоружение, демобилизацию и реинтеграцию вооруженных групп с целью восстановления экономики страны.
The work of UNDP in this field falls broadly into four areas. Деятельность ПРООН в этой сфере охватывает четыре широкие области.
UNDP will be hosting the next Inter-Agency Support Group meeting this coming September. В сентябре этого года ПРООН организует следующее совещание Межучрежденческой группы поддержки.
One of the major challenges was the limited scope of UNDP activities in Myanmar. Одну из основных проблем представляли ограниченные масштабы деятельности ПРООН в Мьянме.
Ninety-six per cent of governments cited UNDP as a valued partner. Девяносто шесть процентов правительств считают ПРООН ценным партнером.
UNDP has developed a strong culture of accountability for results. ПРООН создала действенную культуру подотчетности за достигнутые результаты.
This represents a significant opportunity for UNDP in the next MYFF period. В следующем периоде МРФ открывает перед ПРООН широкие перспективы.
It will facilitate measurement of UNDP performance and make it more transparent in the years to come. Оно облегчит оценку деятельности ПРООН и сделает ее более прозрачной в грядущие годы.
In the majority of cases, UNCDF programmes its activities jointly with UNDP. В большинстве случаев ФКРООН планирует свою деятельность совместно с ПРООН.
These positive developments regarding the volume of contributions to regular resources reflect the strong political endorsement by donors of the UNDP reform process. Эти позитивные изменения в отношении объема взносов в регулярные ресурсы отражают решительную политическую приверженность доноров процессу реформ ПРООН.
There are two main reasons for the decline in the number of UNDP audits/reviews. Имеются две основные причины уменьшения числа ревизий/обзоров ПРООН.