Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Other areas of cooperation with UNDP are indicated in box 2. Другие области сотрудничества с ПРООН указаны во вставке 2.
The UNDP field office in Ethiopia coordinates donors for the NAP process. Отделение ПРООН в Эфиопии координирует деятельность доноров в контексте НПД.
The Regional Programme Office covers the countries in the SADC/Indian Ocean Group of UNDP's Regional Bureau for Africa. Управление региональной программы охватывает страны САДК/группу стран Индийского океана в региональном бюро ПРООН для Африки.
Up to that date it had been implemented by a small political unit with administrative support from UNDP. Эти задачи до настоящего времени выполнялись небольшой политической группой при административной поддержке ПРООН.
A consultative process, led by UNDP, was developed with the secretariats of the conventions. Возглавляемый ПРООН консультативный процесс был разработан совместно с секретариатами конвенций.
The UNDP system is also used by UNFPA and UNOPS. Система ПРООН используется также ЮНФПА и ЮНОПС.
However, the United Nations agreed to provide limited technical assistance to the electoral process through its UNDP offices. Однако Организация согласилась предоставить ограниченную техническую помощь в процессе выборов через отделения ПРООН.
It was pointed out by UNDP that the current procedures for country cooperation frameworks provide for full national Government involvement in the programming processes. ПРООН отметила, что существующие процедуры рамок странового сотрудничества обеспечивают всестороннее участие правительств стран в процессах программирования.
The needs assessments of IMO are conducted in partnership with Governments and supported by UNDP resident representatives. Оценка потребностей проводится ИМО в сотрудничестве с правительствами при поддержке представителей-резидентов ПРООН.
Since the issuance of the report of the Joint Inspection Unit, the successor programming arrangements have been revised and made much clearer by UNDP. После опубликования доклада Объединенной инспекционной группы ПРООН внесла изменения и уточнила последующие процедуры программирования.
At the conclusion of its meeting, the UNIFEM Consultative Committee conveyed the following recommendations to the Administrator of UNDP. По окончании своего заседания Консультативный комитет по ЮНИФЕМ довел до сведения Администратора ПРООН следующие рекомендации.
The governing bodies of UNDP, UNCTAD and the World Bank endorsed the Integrated Framework. Комплексная платформа была одобрена руководящими органами ПРООН, ЮНКТАД и Всемирного банка.
The workshop was sponsored by the Government of South Africa, UNCTAD and UNDP. Организаторами семинара выступили правительство Южной Африки, ЮНКТАД и ПРООН.
UNDP is taking the lead in establishing a humanitarian mine action programme. ПРООН играет ведущую роль в подготовке программы гуманитарного разминирования.
The Mission had therefore to continue with the programme of disarmament, with the financial support of UNDP. Поэтому Миссии пришлось продолжить осуществление программы разоружения при финансовой поддержке ПРООН.
The UNDP Resident Representative co-chairs the Board of Donors, together with the Military Adviser to the High Representative. Представитель-резидент ПРООН и военный советник Высокого представителя являются сопредседателями Совета доноров.
UNDP has created a technical committee on demobilization and reintegration. ПРООН учредила технический комитет по демобилизации и реинтеграции.
UNDP, in cooperation with the Federation of African Consultants, is involved in designing a sound framework to tackle this issue. ПРООН в сотрудничестве с Федерацией африканских консультантов занимается разработкой надлежащих рамок для решения этой проблемы.
Joint activities have also been implemented with the European Union, the World Bank and UNDP. Совместные мероприятия были осуществлены также с Европейским союзом, Всемирным банком и ПРООН.
The Government of Albania has requested UNDP to undertake similar projects in other areas of the country. Правительство Албании обратилось к ПРООН с просьбой осуществить аналогичные проекты в других районах страны.
In Central America, UNDP is playing a central role in facilitating coordinated action by the international community. В Центральной Америке ПРООН играет центральную роль в деле обеспечения согласованных действий международного сообщества.
Funding came from the Dutch Government through a UNDP trust fund. Финансирование обеспечивало правительство Нидерландов через целевой фонд ПРООН.
The legislation emphasized the importance of core resources as the foundation of UNDP's resource base. В нормативных документах подчеркивается важность ключевых ресурсов в ка-честве основы ресурсной базы ПРООН.
This offer, however, must be tempered by UNDP's need for the currencies involved. Однако такая возможность может предоставляться лишь с учетом потребности ПРООН в соответствующей валюте.
UNDP has also begun to develop a training module on the gender consequences of the HIV/AIDS epidemic. ПРООН приступила также к разработке комплекта учебных материалов о гендерных последствиях эпидемии ВИЧ/СПИД.