Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP has began an analysis of the system and of possible customization, should this be required. ПРООН приступила к анализу системы и ее возможной настройки, при необходимости.
The Secretariat was in general agreement with the observations made concerning the transfer of OPS from UNDP. Секретариат в целом согласен с замечаниями относительно перевода УОП из ПРООН.
Under the UNDP tripartite programming framework, ILO is carrying out activities which relate to the problems of labour migration. В рамках трехстороннего программирования ПРООН МБТ осуществляет мероприятия, связанные с проблемой миграции рабочей силы.
ILO has activities under the UNDP programming framework which include the development of indigenous entrepreneurial capacity and productivity improvement. В рамках программ ПРООН МОТ занимается вопросами развития местного предпринимательского потенциала и повышения производительности труда.
UNDP had then proceeded to develop the modality, which was seen as nimble as opposed to being sluggish. Тогда ПРООН приступила к разработке механизма, который был призван обеспечить оперативность.
A carefully monitored approach was planned as UNDP moved forward with that innovative arrangement. Планируется внимательно следить за ходом внедрения в ПРООН этого нового механизма.
In all regions, UNDP resident missions are assisting with the preparation of national reports. Во всех регионах представители-резиденты ПРООН оказывают помощь в подготовке национальных докладов.
While UNDP agrees in principle with the idea of a predetermined time-limit, a certain amount of flexibility is needed. Хотя ПРООН в принципе поддерживает идею установления определенного срока, необходима определенная гибкость.
UNDP will continue to cooperate with the United Nations in the development of an effective accountability system. ПРООН будет и впредь сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в разработке эффективной системы отчетности.
UNDP has agreed to take more action to ensure that the market is being truly tested. ПРООН согласилась принять дополнительные меры для обеспечения подлинного изучения рынка.
The major component of procurement by UNDP headquarters is office supplies. Основной статьей закупок для штаб-квартиры ПРООН являются канцелярские товары.
UNDP agrees with the Board's recommendation; formal procedures to ensure compliance with PAC recommendations will be introduced in the near future. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии; в ближайшем будущем будут внедрены формальные процедуры для обеспечения выполнения рекомендаций КОП.
UNDP will take the Board's recommendations into consideration in the determination of training priorities. ПРООН учтет рекомендации Комиссии при определении приоритетов в области профессиональной подготовки.
UNDP also intends to introduce a centralized roster of consultants during 1994. ПРООН также намеревается ввести в 1994 году централизованный реестр консультантов.
The above assessment was carried out on the basis of the "losses incurred methodology" proposed by UNDP. Вышеупомянутая оценка была произведена на основе "методологии подсчета понесенных убытков", предложенной ПРООН.
UNARDOL and UNDP have advised the Government on that matter and a technical cooperation activity is expected to start soon. ЮНАРДОЛ и ПРООН проинформировали об этом правительство, и вскоре ожидается начало деятельности по техническому сотрудничеству.
The ILO, in close collaboration with UNDP, formulated a programme proposal for the technical assistance component of NERP. МОТ в сотрудничестве с ПРООН разработала программное предложение относительно компонента технической помощи НЧПВ.
UNESCO, in cooperation with UNDP, has formulated a programme approach and project proposals for the rehabilitation of the education sector. ЮНЕСКО в сотрудничестве с ПРООН разработала программный подход и проектные предложения по восстановлению сектора образования.
UNDP has provided communication equipment to the Regional and District Commissioner's Office. ПРООН предоставила аппаратуру связи Управлению областного и окружного комиссара.
In this context the Government has recently requested UNDP to prepare an evaluation of the effectiveness of the reintegration programmes. В этом контексте правительство недавно обратилось с просьбой к ПРООН подготовить оценку эффективности программ реинтеграции.
UNDP, responding at the Government's request, continues to seek funds for the remaining programmes. В ответ на просьбу правительства ПРООН продолжает изыскивать средства для реализации остальных программ.
Women and girls also benefit from UNDP assistance in the development of micro-enterprises. Женщины и девушки пользуются также оказываемой ПРООН помощью в развитии микропредприятий.
The UNDP resident representative is normally the United Nations resident coordinator. Представитель-резидент ПРООН обычно является координатором-резидентом Организации Объединенных Наций.
UNDP serves as the secretariat of this committee. ПРООН выполняет роль секретариата этого комитета.
The Institute's participation in the meetings was financed by UNDP. Участие Института в проводившихся заседаниях финансировалось ПРООН.