Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP has decided to discontinue the ALD modality by funding core posts. ПРООН решила отказаться от кратковременных назначений в пользу штатных должностей.
UNFPA has been working with UNDP and UNOPS in a joint effort to develop a fraud prevention strategy. В деле разработки стратегии предотвращения мошенничества ЮНФПА сотрудничает с ПРООН и ЮНОПС.
It was financed by the World Bank and UNDP. Она финансировалась Всемирным банком и ПРООН.
The significant scaling down of UNDP funding of technical cooperation projects executed by the regional commissions levelled off during the period under review. На протяжении рассматриваемого периода прекратился процесс существенного сокращения объема финансирования ПРООН проектов технического сотрудничества, исполняемых региональной комиссией.
Delegations advocated the strengthening of relations with the Bretton Woods institutions and called on UNDP to work closely with regional development banks. Делегации выступили за укрепление отношений с бреттон-вудскими учреждениями и призвали ПРООН тесно взаимодействовать с региональными банками развития.
The importance of close monitoring and evaluation of the work of UNDP was also emphasized. Была также особо отмечена важность тщательного контроля и оценки работы ПРООН.
He also stressed that the resident coordinator system would remain the cornerstone of the UNDP reform agenda. Он также подчеркнул, что система координаторов-резидентов останется основой программы реформы ПРООН.
The Board took note of the oral report by the resident representative on UNDP assistance to Myanmar. Совет принял к сведению устный доклад представителя-резидента о помощи ПРООН Мьянме.
UNDP has strengthened its response to the HIV/AIDS epidemic in the Asia and Pacific region. ПРООН активизировала свою работу по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
In cooperation with UNDP programme countries and partners, both national and international. В сотрудничестве со странами, в которых проводятся программы ПРООН, и с партнерами, как национального, так и международного уровня. ПРООН.
Such reimbursement is effected as part of the UNFPA annual subvention to UNDP. Такое возмещение осуществляется в рамках ежегодной дотации ЮНФПА ПРООН.
The head of the Evaluations Section is seconded from UNDP for 2 years. Руководителем Секции является прикомандированный на два года сотрудник ПРООН.
The UNDP Administrator is required to ensure sufficient capacity and funding for the evaluation function. В обязанности Администратора ПРООН входит обеспечение Управления достаточными кадровыми и финансовыми ресурсами.
The regional programme on gender and HIV/AIDS is supported by ECA and UNDP. Региональную программу по гендерным вопросам и ВИЧ/СПИДу поддерживают ЭКА и ПРООН.
Similar efforts are also being made by national Governments with UNDP support in several countries in Africa. Усилия в этом направлении также предпринимаются правительствами ряда африканских стран при поддержке ПРООН.
UNDP continued to focus on a number of specific service areas. ПРООН продолжала уделять особое внимание ряду конкретных видов услуг.
UNDP has signed a memorandum of understanding with the World Bank Institute for a three-year period. ПРООН подписала на трехгодичный период меморандум о взаимопонимании с Институтом Всемирного банка.
UNDP activities, however, are not confined to Africa. Однако деятельность ПРООН не ограничивается Африкой.
Two major trends are shaping the future of UNDP operations. Будущая деятельность ПРООН определяется двумя основными тенденциями.
After the document was distributed to UNDP bureaux and comments were received, the Special Unit articulated its new vision. После распространения документа среди бюро ПРООН и поступления замечаний Специальная группа сформулировала свою новую концепцию.
The Director, OAPR, also participates in meetings of the UNDP Executive Team. Директор УРАР также принимает участие в заседаниях Административной группы ПРООН.
UNDP continues to take action to address the root causes of the problems. ПРООН продолжает принимать меры для устранения коренных причин этих проблем.
The engagement of UNDP in the PRSP process has not taken place in a vacuum. Участие ПРООН в процессе ДССПН не проходит изолированно.
At the country level, the key responsibilities of UNDP will continue to demand a stronger, flexible and responsive country presence. На страновом уровне основной задачей ПРООН остается обеспечение более широкого, гибкого и действенного странового присутствия.
Over the past decade, the funding base of UNDP has undergone significant structural changes. На протяжении последнего десятилетия база финансирования ПРООН претерпела значительные структурные изменения.