Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
These findings on institutional results offer an affirmation of the relevance of UNDP's efforts at the regional level. Эти выводы в отношении институциональных результатов подтверждают важность деятельности ПРООН на региональном уровне.
Project experts likewise have an obligation to contribute within their area of expertise to UNDP corporate practice development. Эксперты по проектам обязаны также способствовать в рамках своей компетенции развитию общеорганизационной практики ПРООН.
Efforts are also under way to systematize the way UNDP makes available its advisory services. Предпринимаются также усилия для систематизации процедур предоставления консультативных услуг ПРООН.
There are unlikely to be any material governance implications for UNDP with respect to this amendment. Возникновение каких-либо финансовых управленческих последствий для ПРООН в связи с данной поправкой маловероятно.
The transparency of UNDP procedures across projects - where UNDP support has been restricted to administration of funds or to management of procurement and where UNDP has played a (more) substantive programmatic role - has added to UNDP credibility in the field. Транспарентность процедур ПРООН в рамках всех проектов - где поддержка ПРООН ограничивается управлением фондами или закупками и где ПРООН выполняла более существенные программные функции - способствовала повышению авторитета ПРООН на местах.
The evaluation provides a retrospective and prospective assessment of the potential contribution of UNDP. Оценка позволяет провести ретроспективный и перспективный анализ потенциального вклада ПРООН.
It has been challenging for UNDP to address long-term recovery issues such as strengthening administrative procedures and systems and coordination capacities of government. ПРООН трудно решать такие вопросы долгосрочного восстановления, как укрепление административных процедур и систем и координационных возможностей правительства.
UNDP has not, however, engaged governments in addressing the longer term requirements of capacity development. Вместе с тем ПРООН не задействовала правительства при рассмотрении долгосрочных потребностей в укреплении потенциала.
Capacity development is explained as the "how" of UNDP's approach. Укрепление потенциала разъясняется как «суть» подхода ПРООН.
Management response: This recommendation gets to the very heart of the UNDP operating model. Мнение руководства: Эта рекомендация касается самой сущности модели деятельности ПРООН.
The evaluation builds from the objectives that UNDP has set out in its policy and strategy documents. Оценка основана на задачах, поставленных ПРООН в ее политических и стратегических документах.
It is expected that the toolkit will be officially launched by the High Commissioner and UNDP Administrator in 2010. Ожидается, что он будет официально представлен Верховным комиссаром и Администратором ПРООН в 2010 году.
In August, the Chadian Bar Association and UNDP agreed on the parameters of a legal aid project. В августе Ассоциация юристов Чада и ПРООН согласовали параметры проекта по оказанию юридической помощи.
Three (3) of these workshops were funded by UNDP and facilitated by local consultants. Из них три практикума были проведены местными консультантами при финансовой поддержке ПРООН.
There should be clear delineations of responsibilities in the form of an internal "firewall" in UNDP. Следует обеспечить четкое разграничение обязанностей на основе установления внутреннего «барьера» в ПРООН.
There must be a clear separation of duties between the resident coordinator and the UNDP country director. Необходимо четко разделить обязанности координатора-резидента и директора странового отделения ПРООН.
The whole process of destruction has been controlled by representatives of the UNDP, NATO and the OSCE. Весь процесс уничтожения контролируется представителями ПРООН, НАТО и ОБСЕ.
UNDP has introduced new measures to better delineate the two functions. ПРООН приняла новые меры по лучшему разграничению этих функций.
The work of UNDP on the public sector is based on the broader principles and institutions of democratic governance. Работа ПРООН в сфере государственного сектора строится на более широких принципах и институтах демократического управления.
UNDP has also created innovative and informal ways to encourage the sharing of lessons learned at the regional level. ПРООН разработала также инновационные и неформальные инструменты распространения информации об извлеченных уроках на региональном уровне.
Financial, technical and organizational support for the resident coordinator system continues to be provided by UNDP. ПРООН продолжает обеспечивать финансовую, техническую и организационную поддержку системы координаторов-резидентов.
UNDP did not have a formal process to monitor the potential splitting of purchase orders. В ПРООН отсутствовал официальный процесс контроля за потенциальным дроблением заказов на поставку.
The Board further recommends that UNDP decentralize as far as possible the full bank reconciliation process. Комиссия далее рекомендует ПРООН по возможности децентрализовать весь процесс выверки банковских ведомостей.
UNOPS and UNDP were still in the process of reconciling these differences. ЮНОПС и ПРООН по-прежнему занимаются выверкой указанных расхождений.
This estimation had been used by UNDP in the past. Подобные расчеты использовались ПРООН в прошлом.