Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The President recommended that UNDP proceed with the agreed 'road map'. Председатель рекомендовал ПРООН продолжать осуществление согласованной «дорожной карты».
It also serves as a prerequisite for subsequent discussions on the base structure of UNDP. Он служит также необходимым подспорьем для последующих обсуждений по базовой структуре ПРООН.
As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters. В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире.
This is a part of the recently-approved UNDP human resources strategy. Это является частью недавно утвержденной кадровой стратегии ПРООН.
For nationals working in UNDP-funded development projects, the agreement will reflect the terms and conditions of the UNDP service contract modality. Для граждан, работающих по финансируемым ПРООН проектам развития, в соглашении будут оговорены принципы и условия контрактов на предоставление услуг ПРООН.
The Executive Board is invited to authorize UNDP to implement the proposals contained in the present document. Исполнительному совету предлагается уполномочить ПРООН осуществлять предложения, содержащиеся в настоящем документе.
The Centre is supported in terms of administration and logistics by UNDP. ПРООН оказывает Центру административную и материально-техническую поддержку.
UNDP has supported the work of one third of the parliaments in the world. ПРООН оказывает поддержку работе парламентов одной трети стран мира.
The NGOs are the implementers, and are required to report back to UNDP. НПО являются учреждениями-исполнителями и должны отчитываться перед ПРООН.
These funds do not constitute as income for UNDP. Эти средства не являются поступлениями для ПРООН.
UNDP pointed out that the Cluster was working towards the articulation of a methodology to assess the human development impact of trade. ПРООН отметила, что Группа занимается разработкой методологии по оценке воздействия человеческого потенциала на торговлю.
Of these organizations, UNDP is responsible for the implementation of most enabling activities. Из числа этих организаций ПРООН отвечает за осуществление большинства стимулирующих мероприятий.
UNDP was awaiting the finalization of the post-crisis programme before proceeding with funding for development of the private sector. ПРООН ожидает доработки посткризисной программы, чтобы приступить к финансированию мероприятий по развитию частного сектора.
He welcomed the recent decision by UNIDO to sign a Memorandum of Understanding with UNDP for the transferral of its know-how. Он приветствует недавнее решение ЮНИДО подписать меморандум о договоренности с ПРООН относительно передачи ноу-хау.
The UNDP role in addressing the priorities needs to be clarified. Необходимо уточнить роль ПРООН в решении приоритетных задач.
In the area of HIV/AIDS, UNDP has provided assistance to programme countries through a variety of services. В области борьбы с ВИЧ/СПИДом ПРООН оказывала помощь программным странам на основе различных услуг.
The purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNDP evaluation function. Цель этой политики заключается в создании общей организационной основы для проведения оценок в ПРООН.
The UNDP evaluation network is an active forum for expert referral and dialogue, and for sharing comparative experiences. Созданная в ПРООН система оценок является активным средством обмена накопленным опытом и общения между специалистами.
UNDP has made significant efforts to mobilize resources for its interventions in the fight against HIV/AIDS. ПРООН предприняла значительные усилия для мобилизации ресурсов на деятельность по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The revised corporate strategy should encompass a review of UNDP approaches to mainstreaming. Пересмотренная общеорганизационная стратегия должна охватывать пересмотр подходов ПРООН к мейнстримингу.
The methodology is being adapted to the UNDP environment. Применяемая методология адаптируется для условий деятельности ПРООН.
At the same time, UNDP spending often served as a catalyst for leveraging other resources for HIV/AIDS. Финансирование ПРООН нередко служит катализатором для мобилизации других ресурсов для борьбы с ВИЧ/СПИДом.
However, UNDP has an important role to play through the resident coordinator system. Однако ПРООН призвана сыграть важную роль в рамках системы координаторов-резидентов.
This was due primarily to the deepening of relationships with key clients, especially UNDP country offices. Это объясняется главным образом углублением отношений с основными клиентами, особенно страновыми отделениями ПРООН.
Pursuant to decision 2006/13, paragraph 11, of the Executive Board, UNDP has carefully reviewed the BOA recommendations. В соответствии с пунктом 11 решения 2006/13 Исполнительного совета ПРООН тщательно изучила рекомендации КР.