Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The Board noted that there were discrepancies in the UNDP asset register. Комиссия отметила расхождения в данных реестра активов ПРООН.
In the interim, UNDP conducted a risk assessment at UNICC. Тем временем ПРООН провела в МВЦ оценку рисков.
The Board recommends that UNDP ensure that results and competency assessments for Directors of regional service centres are performed accordingly. Комиссия рекомендует ПРООН провести соответствующие оценки результатов работы и уровня компетентности директоров региональных центров обслуживания.
In addition to its own funds, UNDP manages investments on behalf of a number of organizations. Помимо управления собственными средствами ПРООН осуществляет управление инвестициями от имени ряда организаций.
Furthermore, changes in senior management at UNDP are under way. Осуществляются также изменения в управлении ПРООН на старшем уровне.
The Executive Board of UNDP and of UNFPA will hold informal consultations as indicated below. Исполнительный совет ПРООН и ЮНФПА проведет неофициальные консультации в нижеприведенном порядке.
In another case, invalid documents relating to expenses of UNDP in Mauritania were sent to UNEP for reimbursement. В другом случае ЮНЕП были представлены недействительные документы, касающихся возмещения расходов ПРООН в Мавритании.
In the case of UNFPA, UNDP treasury administers the hedging programme in exchange for a fee. В случае ЮНФПА административное управление программой хеджирования осуществляется за плату казначейством ПРООН.
UNICEF and UNDP, on the other hand, had made an opposite decision on these two points. Напротив, ЮНИСЕФ и ПРООН приняли иное решение по этим двум вопросам.
The Centre is supported by UNDP for its requirements for administrative and logistics functions. Поддержку Центру в выполнении его административных и логистических функций оказывает ПРООН.
The Board recommended inviting UNDP and UNICEF to the next session of the Board to discuss means of enhancing collaboration. Совет рекомендовал пригласить на следующую сессию представителей ПРООН и ЮНИСЕФ для обсуждения путей укрепления сотрудничества.
A particularly significant characteristic of the Universal Declaration of Human Rights is reflected in the UNDP vision. В концепции ПРООН отражена особо значимая цель Всеобщей декларации прав человека.
UNDP continues to lead the technical implementation of the process. ПРООН продолжает руководить техническими аспектами осуществления этого процесса.
The Centre is supported in terms of administration and logistics by UNDP. Административную и материально-техническую поддержку Центру оказывает ПРООН.
This initiative resulted in the resolution of 84 per cent of all disputes submitted to UNDP. Эта инициатива привела к урегулированию 84% всех споров, представленных ПРООН.
The UNDP generated awareness about the scheme among potential participants, informing them about their rights and the benefits of the programme. ПРООН повышает осведомленность о программе среди ее потенциальных участников, информируя об их правах и преимуществах программы.
Ongoing efforts with UNDP will have to continue. Необходимо продолжать совместные усилия с ПРООН.
A skilled, diverse and dedicated staff is the main means through which UNDP achieves its organizational goals. Квалифицированный, разносторонний и целеустремленный персонал является основным средством достижения ПРООН своих организационных целей.
It is the contribution made by UNDP staff that gives the organization its unique competitive advantage. Именно вклад, вносимый персоналом ПРООН, обеспечивает этой организации ее конкурентоспособность.
Accountability and transparency are some of the governing principles of UNDP. К числу руководящих принципов ПРООН относятся подотчетность и транспарентность.
Aligning the requirements of the regulatory framework with the business interests of UNDP can sometimes pose a challenge. Увязывание требований нормативных положений с деловыми интересами ПРООН иногда может создавать проблему.
The Board took note of the UNDP and the UNFPA reports on human resources management. Совет принял к сведению доклады ПРООН и ЮНФПА об управлении людскими ресурсами.
In this context, UNDP's role in crisis situations has been found to be more relevant than ever. В этом контексте роль ПРООН в кризисных ситуациях признана как никогда актуальной.
In several countries, UNDP has provided support for significant periods on a continuous basis. В ряде стран ПРООН оказывала постоянную поддержку на протяжении длительных периодов.
UNDP is seen as an important partner in the field of environment and energy across all country typologies. ПРООН рассматривается в качестве важного партнера в природоохранной и энергетической областях всеми категориями стран.