Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Conducting independent evaluations is the primary function of the UNDP Evaluation Office. Основной функцией Управления ПРООН оценки является проведение независимых оценок.
Similarly, UNDP expects to further improve the financial closure of projects that are operationally closed. Аналогичным образом ПРООН планирует улучшить процедуру закрытия счетов завершенных в оперативном плане проектов.
UNDP has established a clear accountability matrix and ownership designation for the implementation of each recommendation. ПРООН внедрила четкую систему подотчетности и назначила ответственного за выполнение каждой рекомендации.
A mid-term review and a final evaluation will be carried out in accordance with UNDP policies and procedures. Среднесрочный обзор и окончательная оценка будут проведены в соответствии с политикой и процедурами ПРООН.
UNDP is taking a lead role on this project. ПРООН является ведущим учреждением в этом проекте.
The Forum recommends to UNDP that it extend this good practice to other regions and follow up regularly. Форум рекомендует ПРООН распространить эту полезную практику на другие регионы и регулярно отслеживать ситуацию.
Table 11. 38. UNDP policy support was widespread. Поддержка ПРООН в рамках политического измерения была широчайшей.
The strategic plan underscored UNDP's commitment to strengthening the resident coordinator system. В стратегическом плане подчеркивается приверженность ПРООН делу укрепления системы координаторов-резидентов.
Of the five recommendations issued, two are of direct relevance to UNDP. Из пяти выпущенных рекомендаций две имеют прямое отношение к ПРООН.
With regard to UNV, there is a strong "fit" with the upstream, policy work of UNDP. Что касается ДООН, то существует сильная связь с подготовительной политической работой ПРООН.
The introduction of the UNDP Annual Business Plan and the cascading integrated workplans of the central and regional bureaux have mitigated parallel planning. Внедрение годового бизнес-плана ПРООН и многоуровневых планов работы центральных и региональных бюро способствовало уменьшению параллелизма в планировании.
The evaluation of the Global Programme recommended that UNDP should strengthen the programme. Оценка глобальной программы рекомендовала ПРООН усилить ее.
The panel suggested more attention should be paid to assessing the efficiency and impact of UNDP programmes. Экспертная группа рекомендовала больше внимания уделять оценке эффективности и действенности программ ПРООН.
The independent evaluation was conducted in parallel to the process of preparing a cumulative review of the Strategic Plan by UNDP management. Независимая оценка осуществлялась параллельно с процессом подготовки сводного обзора стратегического плана руководством ПРООН.
A meeting on the mechanism was organized by UNDP and the Centre for Human Rights of Moldova, in Chisinau. ПРООН и Центр по правам человека Молдовы организовали совещание по механизму в Кишиневе.
In the past the financial data for these entities were obtained indirectly from the UNDP report on technical cooperation. В прошлом источником финансовых данных по этим подразделениям служил доклад о техническом сотрудничестве ПРООН.
Conclusion 3: The institutional and financing architecture of UNDP serves as a barrier to integrated approaches. Вывод З: Организационная и финансовая архитектура ПРООН препятствует применению комплексных подходов.
UNDP plays a key role in managing the resident coordinator system at the country level and boasts the most extensive network of country offices. ПРООН играет ключевую роль в управлении системой координаторов-резидентов на страновом уровне и располагает самой разветвленной сетью страновых отделений.
The evaluation, therefore, encompassed a subset of UNDP's work in the field of poverty and the environment. Поэтому оценка охватывала субкатегорию деятельности ПРООН в области нищеты и окружающей среды.
The concerns of children with disabilities are receiving greater attention within UNICEF and UNDP. Проблемы детей-инвалидов получают еще большее внимание в ЮНИСЕФ и ПРООН.
In Haiti, MINUSTAH and UNDP are providing technical assistance to the newly established Superior Council of the Judiciary. В Гаити МООНСГ и ПРООН предоставляют техническую помощь недавно созданному Высшему судебному совету.
UNDP also supports the capacities of national human rights institutions in a range of countries. ПРООН также поддерживает программы развития потенциала национальных правозащитных учреждений в ряде стран.
In Maldives, UNDP coordinated the support provided to the Government for the development of a smooth transition strategy. На Мальдивских островах ПРООН координировала поддержку правительства в разработке стратегии плавного перехода.
The UNDP funding model also adds to the sustainability challenge. Модель финансирования ПРООН также затрудняет решение проблемы устойчивости.
It was suggested to contact the UNDP on this matter and to explain to producer countries the benefits of participation. Было предложено связаться с ПРООН по этому вопросу и разъяснить странам-производителям выгоды их участия.