Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
In addition, another 15 information centres currently operate under the immediate supervision of UNDP resident representatives. Кроме того, еще 15 центров действуют под непосредственным руководством представителей-резидентов ПРООН.
Recently, UNDP had signed an agreement with the International Monetary Fund (IMF) to strengthen their relationship. Недавно ПРООН подписала с Международным валютным фондом (МВФ) соглашение об укреплении своих отношений.
With the help of UNDP, her Government intended to carry out a study of that problem. С помощью ПРООН правительство намерено провести всестороннее изучение этой проблемы.
UNDP, with the assistance of non-governmental organizations and friendly countries, was continuing to provide support to the region. ПРООН при содействии неправительственных организаций и дружественных стран продолжает свои усилия по оказанию поддержки региону.
Over the past two years, UNDP has actively promoted the concept of sustainable human development. В последние два года ПРООН активно пропагандировала концепцию устойчивого развития человеческого потенциала.
UNDP has provided assistance to the Government in carrying out these projects. ПРООН оказала правительству содействие в реализации этих проектов.
UNDP has already has taken the initiative in preparing, in cooperation with UNESCO, a programme framework and programme support document. ПРООН уже проявила инициативу в деле разработки совместно с ЮНЕСКО программных рамок и программного вспомогательного документа.
UNDP formulated the second phase of the Programme, in close collaboration with UNDCP and with support from specialized agencies. ПРООН разработала в тесном сотрудничестве с ПКНСООН и при поддержке специализированных учреждений второй этап Программы.
During the past period, UNDP continued to provide assistance to the Government with respect to technical cooperation management. В течение прошедшего периода ПРООН продолжала оказывать помощь правительству в области управления техническим сотрудничеством.
Both the Bank and UNDP recognize that it is the sole prerogative of Governments to choose the actual coordination mechanism. И Банк, и ПРООН признают, что выбор фактического механизма координации является исключительной прерогативой правительств.
The Bank, UNICEF and UNDP have set up the Inter-agency Working Group on Poverty Elimination. Банк, ЮНИСЕФ и ПРООН создали межучрежденческую Рабочую группу по искоренению нищеты.
The Department and UNDP have agreed to increase staff training. Департамент и ПРООН договорились активизировать подготовку кадров.
In this, the main actors are the World Bank, UNDP and the GEF. Здесь основными действующими лицами выступают Всемирный банк, ПРООН и ГЭФ.
The Working Group encouraged the continuation of those studies by UNCTAD, in cooperation with UNDP and UNEP. Рабочая группа призвала ЮНКТАД в сотрудничестве с ПРООН и ЮНЕП к продолжению этих исследований.
He also thanked the members of the Bureau and the secretariat of UNDP. Он также поблагодарил членов Бюро и секретариат ПРООН.
The comparative advantages of UNDP had been examined in formulating the CCF. При разработке СРС были изучены сравнительные преимущества ПРООН.
Several delegations sought further clarification of the respective roles of UNDP and the Bretton Woods institutions in Viet Nam. Некоторые делегации просили дать дополнительное уточнение соответствующих ролей ПРООН и бреттон-вудских учреждений во Вьетнаме.
The Deputy Director of the UNDP Regional Bureau for Africa expressed the appreciation of the Bureau for the mission report. Заместитель директора Регионального бюро стран Африки ПРООН выразила признательность Бюро за доклад миссии.
Speakers also emphasized the importance of the relationship between the UNDP secretariat and the Executive Board. Докладчики также отмечали важность взаимоотношений Секретариата ПРООН и Исполнительного совета.
A new UNDP project has been formulated and is ready for approval. Разработан и ожидает утверждения новый проект ПРООН.
Without solid socio-economic baseline data it will be extremely difficult for UNDP and the Government to formulate and monitor a meaningful SHD strategy. Без надежных социально-экономических исходных данных ПРООН и правительству будет крайне сложно сформулировать и контролировать эффективную стратегию УРЧП.
The comparative advantages of UNDP were well exemplified in the country programme. Сравнительные преимущества ПРООН были надлежащим образом объяснены в страновой программе.
UNDP had also helped the development process in his country through the coordination of external assistance. ПРООН также способствует процессу развития в этой стране на основе координации внешней помощи.
The work of UNDP in Romania was positive and had established a good image with civil society. Деятельность ПРООН в Румынии была позитивной и положительно воспринимается общественностью.
He noted the very relevant impact of the UNDP country programme in Romania. Оратор отметил чрезвычайно важное значение программы ПРООН для Румынии.