Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Программой развития организации объединенных наций

Примеры в контексте "Undp - Программой развития организации объединенных наций"

Примеры: Undp - Программой развития организации объединенных наций
The Association has been implementing partnership projects in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) since 1997. Ассоциация осуществляет партнерские проекты в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) с 1997 года.
The United Nations Development Programme (UNDP) implemented several activities on migration and human trafficking. Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) было проведено несколько мероприятий по проблемам миграции и торговли людьми.
The Government of Uzbekistan cooperates with the United Nations Development Programme (UNDP) through a series of joint activities. Правительство Узбекистана сотрудничает с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в осуществлении ряда совместных мероприятий.
In cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), a national action plan had been formulated to fight corruption. В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) был разработан национальный план действий по борьбе с коррупцией.
PADIS was first established as an extrabudgetary project to be funded by the United Nations Development Programme (UNDP). ПАДИС была первоначально создана как внебюджетный проект, который должен был финансироваться Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
In April 1975, OAU signed a "Cooperation Agreement" with the United Nations Development Programme (UNDP). В апреле 1975 года ОАЕ подписала с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) "Соглашение о сотрудничестве".
A long and close working relationship exists between UNDCP and the United Nations Development Programme (UNDP). Длительные и тесные рабочие взаимоотношения существуют между МПКНСООН и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Close cooperation in the formulation and implementation of projects is particularly significant with the United Nations Development Programme (UNDP). Наиболее тесное сотрудничество в разработке и реализации проектов осуществляется с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
This is similar to the procedure followed by the United Nations Development Programme (UNDP). Эта процедура аналогична процедуре, применяемой Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
A Joint Reintegration Programming Unit has been established by UNHCR and the United Nations Development Programme (UNDP). УВКБ и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) была создана совместная группа по программированию реинтеграции.
Several projects and programmes undertaken by the United Nations Development Programme (UNDP), UNICEF and WHO fall under this category. Под эту категорию подпадают несколько проектов и программ, осуществленных Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), ЮНИСЕФ и ВОЗ.
Consultations began in 2002 with the United Nations Development Programme (UNDP) on the finalization of a working arrangement. В 2002 году начались консультации с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) относительно окончательной доработки рабочего соглашения.
Statement of intention concluded with the United Nations Development Programme (UNDP) in order to promote concrete partnership. Заявление о намерениях, заключенное с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в целях поощрения партнерства в конкретных областях.
The Secretary-General requested the High Commissioner, together with the United Nations Development Programme (UNDP), to respond to those requests. Генеральный секретарь просил Верховного комиссара совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) удовлетворить эти запросы.
The workshop was organized in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and the Institute of International Relations of Cameroon. Этот семинар был организован в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Институтом международных отношений Камеруна.
The first phase of the project was launched in selected countries, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). Осуществление первого этапа проекта было начато в ряде стран в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
It is also working collaboratively with the United Nations Development Programme (UNDP) on its Africa adaptation programme. Она также сотрудничает с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в реализации ее программы адаптации для Африки.
The United Nations Development Programme (UNDP) is carrying out several projects on waste management. Ряд проектов по регулированию отходов осуществляется Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Community of practice on gender equality established at global level in partnership with the United Nations Development Programme (UNDP). В партнерстве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) была создана сеть практических работников, занимающихся вопросами гендерного равенства.
Tolerance Center supported by United Nation's Development Programme (UNDP) operates under the PDO since 2005. С 2005 года в рамках УНЗ действует Центр по вопросам терпимости, поддерживаемый Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The relationship between Thailand and the United Nations Development Programme (UNDP) also reflects the spirit of global partnership. Взаимоотношения между Таиландом и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) также отражают дух глобального партнерства.
It was also important to resolve the conflict of interest with the United Nations Development Programme (UNDP) that had sometimes arisen. Важно также урегулировать конфликт интересов с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), который иногда возникает.
It was organized in conjunction with the United Nations Development Programme (UNDP) in Togo and the Inter-Parliamentary Union (IPU). Этот семинар был организован в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Межпарламентским союзом.
It is working with the United Nations Development Programme to establish Habitat Agenda focal points within selected UNDP country offices. Она проводит работу с Программой развития Организации Объединенных Наций с целью создания координационных центров по осуществлению Повестки дня Хабитат в рамках отделений ПРООН в ряде стран.
WFP and the United Nations Development Programme (UNDP) co-chair the disaster risk management theme group. Вместе с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) ВПП председательствует в тематической группе по уменьшению опасности бедствий.