Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
In the view of UNDP, approximately $3.6 million of the total write-off represented real loss to UNDP. По мнению ПРООН, приблизительно 3,6 млн. долл. США из общей суммы списания представляют собой реальные потери для ПРООН.
The Executive Board paid tribute to UNDP Administrator Mark Malloch Brown upon his departure from UNDP to assume the position of United Nations Chief-of-Staff. Исполнительный совет выразил признательность Администратору ПРООН Марку Маллоку Брауну, который после ухода из ПРООН займет должность Начальника Канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
At its second regular session 2002, the Executive Board of UNDP/UNFPA recommended that the UNDP Evaluation Office undertake a global evaluation of gender mainstreaming in UNDP. На своей второй очередной сессии 2002 года Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА рекомендовал Управлению оценки ПРООН провести глобальную оценку учета гендерных факторов в деятельности ПРООН.
Greater and improved dialogue between UNDP country offices and indigenous peoples is needed to ensure the implementation of the UNDP policy of engagement on indigenous peoples. Расширение и улучшение диалога между страновыми отделениями ПРООН и коренными народами необходимы для обеспечения осуществления политики ПРООН по обеспечению участия коренных народов.
UNODC has included measures to implement this recommendation in the revised working arrangement between UNDP and UNODC, which is still being negotiated with UNDP. УНПООН включило меры по выполнению указанной рекомендации в пересмотренное рабочее соглашение между ПРООН и УНПООН, которое до сих пор согласовывается с ПРООН.
This was not compliant with the UNDP Procurement Manual (sect. 6.2.1) and UNDP financial rule 121.03. Это не соответствовало положениям Руководства по закупкам ПРООН (раздел 6.2.1) и финансовому правилу 121.03 ПРООН.
Other delegations requested UNDP to clarify its comparative advantage in dealing with the HIV/AIDS epidemic since UNDP was one of the few organizations that understood the development dimension of the problem. Другие делегации просили ПРООН разъяснить ее сравнительные преимущества применительно к эпидемии ВИЧ/СПИДа, поскольку ПРООН является одной из немногих организаций, которые понимают связанный с развитием аспект этой проблемы.
The UNDP Assistant Administrator and Director of the Bureau for Resources and Strategic Partnerships introduced the items specific to UNDP. Заместитель Администратора ПРООН и Директор Бюро по ресурсам и стратегическим партнерским связям представили на обсуждение пункты повестки дня, касающиеся ПРООН.
The UNDP subregional resource facilities (SURF) system was initiated as part of the decentralization process in UNDP. Система субрегиональных центров учета ресурсов ПРООН (СЦУР) была создана в ходе процесса децентрализации в рамках ПРООН.
UNDP has initiated consultations with its United Nations partners to explore the new opportunities that are being created as a result of the repositioning of UNDP itself. ПРООН начала процесс консультаций со своими партнерами из Организации Объединенных Наций для изучения новых возможностей, открывающихся в результате изменения места самой ПРООН.
UNDP departments at Headquarters and UNDP field officers have been kept abreast of the development of the projects. Соответствующие департаменты ПРООН в центральных учреждениях и конкретные работники ПРООН на местах следят за состоянием разработки проектов.
As UNDP had been a partner in many of UNCTAD's technical cooperation activities, the study was of considerable interest and value to UNDP itself. Поскольку ПРООН является партнером ЮНКТАД во многих ее мероприятиях по техническому сотрудничеству, это исследование представляет значительный интерес и имеет большую ценность для самой ПРООН.
The representative of Libya expressed appreciation for UNDP assistance in preparing the fifth country programme and stated that the Government attached great importance to its cooperation with UNDP. Представитель Ливии с признательностью отметил помощь ПРООН в подготовке пятой страновой программы и подчеркнул, что правительство придает большое значение своему сотрудничеству с ПРООН.
In order to further cooperation with UNDP in the technical assistance aspects of implementation, I propose that this Office count on UNDP for logistical and administrative support. В целях развития сотрудничества с ПРООН в вопросах, касающихся технического содействия в осуществлении соглашений, я предлагаю, чтобы ПРООН оказывала этой группе материально-техническую и административную поддержку.
Sustainable human development - a concept introduced by UNDP in 1993 - must advance on the interlinked fronts that now form the driving forces of UNDP operations. Устойчивое развитие человеческого потенциала - концепция, предложенная ПРООН в 1993 году - должно осуществляться на взаимосвязанных направлениях, определяющих сегодня динамику операций ПРООН.
In this fashion, UNOPS will continue to operate through the network of UNDP offices and rely on UNDP administrative central and decentralized services. В рамках этой деятельности, УООНОП будет и впредь действовать через сеть отделений ПРООН и использовать административные центральные и децентрализованные службы ПРООН.
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration of UNDP introduced the item on behalf of UNFPA and UNDP. Данный пункт от имени ЮНФПА и ПРООН был представлен помощником Администратора и директором Административно-финансового бюро ПРООН.
The suggested procedures set out below for UNDP management of programme resources are recommended for refinement and elaboration by UNDP for presentation to the Executive Board. Изложенные ниже предлагаемые процедуры управления ПРООН программными ресурсами рекомендуются для уточнения и доработки ПРООН и для представления Исполнительному совету.
Financial and administrative implications of a meaningful UNDP presence and activities in the net contributor countries (suggested by UNDP) Финансовые и административные последствия конструктивного присутствия и эффективной деятельности ПРООН в странах, являющихся нетто-донорами (по предложению ПРООН)
UNDP played a catalytic role in a joint fact-finding mission consisting of UNEP, the World Bank and UNDP. ПРООН стимулировала деятельность совместной миссии по установлению фактов, в которой принимали участие ЮНЕП, Всемирный банк и ПРООН.
The greater involvement of UNDP at the policy level necessitates substantive competence and capability in areas covered by the UNDP mandate. Более широкое участие ПРООН в деятельности на уровне политики обусловливает необходимость наличия компетентных кадров и потенциала в основных областях, охватываемых мандатом ПРООН.
However, UNDP does not believe that the categories and framework for data collection used in the table allow adequate depiction or analysis of UNDP programming. Однако ПРООН не считает, что используемые в таблице категории и рамки, касающиеся сбора данных, позволяют адекватным образом отслеживать или анализировать программирование ПРООН.
The core funds of UNDP have been, and will continue to constitute, the primary financial underpinning for UNDP and its country programmes. Основные фонды ПРООН служили и будут продолжать служить важнейшим финансовым источником деятельности ПРООН и ее страновых программ.
The Committee was informed by representatives of UNDP of the difficulties in closing down some trust funds and in obtaining reimbursement for support costs provided by UNDP. Комитет был информирован представителями ПРООН о трудностях, связанных с закрытием некоторых целевых фондов и с возмещением вспомогательных расходов, покрываемых ПРООН.
UNDP's plan of action for strengthening the resident coordinator system is a critical part of UNDP's programme for change. План действий ПРООН, нацеленный на укрепление системы координаторов-резидентов, является одним из важнейших элементов программы перемен ПРООН.