Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP will ensure that such a review is carried out on a regular basis. ПРООН обеспечит проведение такой оценки на регулярной основе.
Activities with UNDP are being implemented in a number of countries. Деятельность ПРООН осуществляется во многих странах.
There is a need for further strengthening the "firewall" between the institutional and system-wide functions of UNDP and the Resident Coordinator system. Необходимо далее усиливать разграничение организационных и общесистемных функций ПРООН и системы резидентов-координаторов.
The Board understands that UNHCR is considering the UNDP proposal. Насколько понимает Комиссия, УВКБ изучает предложение ПРООН.
This presentation is harmonized with that of UNDP, UNFPA and UNICEF. Этот доклад согласован с докладами ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Jointly with UNDP, MINUSTAH facilitated the establishment of the electoral budget and acquisition of electoral material. МООНСГ совместно с ПРООН участвовала в составлении бюджета выборов и содействовала приобретению избирательных материалов.
UNDP maintains a process where it closes its books only on a quarterly basis and prepares annual accounts. ПРООН проводит работу по закрытию на квартальной основе своих счетов и подготавливает годовую отчетность.
Source: Schedule 2 of the UNDP financial statements. Источник: Таблица 2 финансовых ведомостей ПРООН.
UNDP maintains a decentralized structure to support its activities in the field, composed of approximately 160 countries worldwide. ПРООН обеспечивает функционирование децентрализованной структуры в целях поддержки деятельности ПРООН на местах, в работе которой участвуют приблизительно 160 стран во всем мире.
The Board has in previous reports emphasized the need to improve asset management controls at UNDP. Комиссия в своих предыдущих докладах подчеркивала необходимость совершенствования системы управления имуществом в ПРООН.
UNOPS submitted the corrections to UNDP which incorrectly captured the transactions in its accounting records. ЮНОПС направило исправленные данные в ПРООН, однако ПРООН неправильно провела операции в своих бухгалтерских ведомостях.
Prior to its dissolution, UNIFEM was one of the funds administered by the Administrator of UNDP. До своего упразднения ЮНИФЕМ был одним из фондов, управляемых Администратором ПРООН.
To address this issue, the ITC has proposed further follow-up action with the UNDP office. Для решения этого вопроса ЦМТ предложил вновь связаться с администрацией ПРООН.
Agreement was reached with UNDP to continue to support the Committee after the anticipated departure of UNMIT. Была достигнута договоренность с ПРООН о продолжении оказания поддержки Комитету после ожидаемого вывода ИМООНТ.
In addition, UNFPA is renegotiating the service-level agreement with UNDP concerning outsourcing of payroll. Кроме того, ЮНФПА договаривается с ПРООН о пересмотре условий соглашения об уровне обслуживания, касающегося передачи ПРООН функций по начислению и выплате заработной платы.
The work of these committees is facilitated by the Office and UNDP. Канцелярия и ПРООН оказывают содействие работе этих комитетов.
The Small Grants Programme is funded by the Global Environment Facility and implemented by UNDP. ПРООН осуществляет программу небольших субсидий, финансируемую Глобальным экологическим фондом.
(b) Mongolia has reformed several environmental laws, with UNDP support. Ь) благодаря поддержке ПРООН Монголия пересмотрела несколько природоохранных законов.
It is anticipated that some 80 per cent of UNDP support will be channelled in this manner. Предполагается, что около 80 процентов поддержки со стороны ПРООН будет предоставляться таким образом.
UNDP has implemented the practice of formalizing a multi-year ICT Strategy to support the Strategic Plan of the Organization. ПРООН внедрила практику официального одобрения многолетней стратегии в области ИКТ для подкрепления стратегического плана организации.
Technical advice was provided to the General National Congress committees through an integrated effort with UNDP and UNOPS. Технические консультации предоставлялись комитетам Всеобщего национального конгресса совместными усилиями с ПРООН и ЮНОПС.
UNDP will consider how to further improve the comparability and understandability of this information within the financial statements. ПРООН рассмотрит способы дальнейшего повышения сопоставимости и ясности такой информации в своих финансовых ведомостях.
Also, UNDP will review, for potential enhancement, the methodology used for inventory valuation. ПРООН также рассмотрит методику оценки стоимости запасов на предмет ее улучшения.
UNCDF has already invited the UNDP Office of Audit and Investigations to carry out an independent assessment of the process. ФКРООН уже направило Управлению по ревизии и расследованиям ПРООН просьбу провести независимую оценку процесса.
Through UNDP, the United Nations ensured the management of donor funds and supported the Commission in the procurement of election materials. Через ПРООН Организация Объединенных Наций обеспечила управление донорскими средствами и оказала Комиссии поддержку в приобретении избирательных материалов.