Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP has also recently scaled up its presence at the regional level. В последнее время ПРООН расширила свое присутствие на региональном уровне.
UNDP has taken note of the conclusions of this timely evaluation. ПРООН приняла к сведению выводы этой своевременной оценки.
The Administrator stated UNDP's unwavering commitment to transparency and accountability for all contributions received. Администратор отметила непоколебимую приверженность ПРООН транспарентности и подотчетности за все полученные взносы.
UNDP was working on an integrated approach to resource mobilization and scouting out new partnerships for funding. ПРООН применяет комплексный подход к мобилизации ресурсов и созданию партнерств в целях финансирования.
Delegations showed their strong support for the UNDP agenda for change, pointing to the importance of management reform, transparency and accountability. Делегации выразили твердую поддержку программы преобразований ПРООН, отметив важность реформы управления, транспарентности и подотчетности.
Delegations thanked the Assistant Administrator for his presentation and highlighted the importance of UNDP's presence in the country. Делегации поблагодарили помощника Администратора за его доклад и подчеркнули важность присутствия ПРООН в этой стране.
In these circumstances, countries may wish to seek UNDP assistance. В подобных обстоятельствах страны могут пожелать запросить поддержку ПРООН.
The approach is currently used by UNDP in the computation of the income component of the HDI. В настоящее время ПРООН использует этот подход для расчета компонента поступлений ИРЧП.
UNDP trained more than 500 practitioners in how to use the revised tools and system effectively. ПРООН организовала обучение более 500 специалистов-практиков эффективному применению пересмотренного инструментария и системы.
This work was implemented on behalf of UNDP, and funded mainly by the European Commission. Эта работа осуществлялась от имени ПРООН и финансировалась в основном Европейской комиссией.
This was implemented on behalf of the regional government and through UNDP. Эта деятельность осуществлялась от имени регионального правительства по линии ПРООН.
Comprehensive negotiations between UNDP and UNOPS senior management are under way to settle the residual balance. Для урегулирования остатка средств ведутся всеобъемлющие переговоры между старшим руководством ПРООН и ЮНОПС.
She also underscored the continued commitment of UNDP to engage in and support the work of the Forum. Она также подчеркнула неизменную приверженность ПРООН взаимодействию с Форумом и поддержке его работы.
In Montserrat, UNDP provided support for a review of emergency telecommunications capacities. В Монтсеррате ПРООН оказывала поддержку изучению состояния систем чрезвычайного оповещения.
In Tokelau UNDP activities were supported by the Office of the Resident Coordinator and the country team. В Токелау деятельности ПРООН оказывала поддержку канцелярия Координатора-резидента и страновая группа.
In addition to their other responsibilities, resident coordinators continue to serve as resident representatives of UNDP. Помимо выполнения ряда прочих обязанностей, координаторы-резиденты продолжают осуществлять функции представителей-резидентов ПРООН.
The organization received scholarships from UNDP in 2007 for two participants to attend its advanced Geneva training course. В 2007 году организация получала стипендии от ПРООН для двух участников, которые посещали углубленный учебный курс ПРООН в Женеве.
A number of its members work with UNDP country offices throughout the world. Ряд ее членов взаимодействуют со страновыми отделениями ПРООН по всему миру.
In support of the NCSA programme, UNDP developed a framework for the monitoring of capacity-development initiatives. В поддержку программы СОМП ПРООН разработала рамки для инициатив по мониторингу развития потенциала.
The Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, thanked the delegation for its announcement of monetary contributions to UNDP. Помощник Администратора и Директор Бюро по вопросам партнерств поблагодарил делегацию за объявление денежных взносов в ПРООН.
The chairperson of the audit advisory committee reaffirmed its involvement in developing the UNDP accountability framework. Председатель консультативного комитета по ревизии подтвердила его участие в разработке системы подотчетности ПРООН.
She stated that, in consultation with UNDP, UNFPA would be happy to organize the requested joint briefing. Она заявила, что в консультации с ПРООН ЮНФПА будет рад организовать предложенный совместный брифинг.
The logistical arrangement of housing UNIDO desks in UNDP premises has been beneficial. Организационно-техническое размещение бюро ЮНИДО в помещениях ПРООН оказалось успешным.
For the purpose of this document, the methodologies for regular resources allocation of UNDP and UNFPA are reviewed. Для целей настоящего документа рассматриваются методики распределения регулярных ресурсов в ПРООН и ЮНФПА.
The resulting shares are very similar to the original UNDP pro rata share of TRAC-1 resources. Получаемые величины весьма схожи с первоначальной пропорциональной долей ресурсов ПРООН по схеме ПРОФ-1.