Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The most significant financial risks faced by UNDP are income related. Наиболее значительные финансовые риски ПРООН связаны с поступлениями.
Such practices expose UNDP to a risk of delayed or defaulted payment over the course of project activities. Такая практика подвергает ПРООН риску задержки или прекращения платежей в ходе проектной деятельности.
In order to investigate such assertions, the Panel made inquiries concerning the administration of the Commission's compensation programme in Kuwait by UNDP. Для рассмотрения таких утверждений Группа исследовала вопрос об осуществлении компенсационной программы Комиссии в Кувейте через ПРООН.
Local UNDP offices provided advice for the preparation of the national report of their respective host country. Местные отделения ПРООН оказывали консультативную помощь в подготовке национальных докладов в странах своего пребывания.
In October, the United Nations Children's Fund and UNDP launched a study on the socio-economic impact of HIV/AIDS. В октябре Детский фонд Организации Объединенных Наций и ПРООН приступили к изучению социально-экономических последствий ВИЧ/СПИДа.
In 2003, an innovative joint initiative by UNDP and UNDP-A was approved that aims to build national capacity for conflict prevention. В 2003 году была утверждена новаторская совместная инициатива ПРООН и ДПВООН об укреплении национального потенциала предупреждения конфликтов.
In that connection, the mandate of the Inter-Agency Procurement Services Office in UNDP should be qualified. В этой связи следует уточнить мандат МУУЗ в рамках ПРООН.
Discussions have been under way with the UNDP for further extension of the programme. В настоящее время с ПРООН обсуждается вопрос о дальнейшем расширении этой программы.
The Chief Officer of the Multilateral Fund secretariat informed the Executive Board of the changing roles and responsibilities of stakeholders, including UNDP. Руководитель секретариата Многостороннего фонда проинформировал Исполнительный совет об изменении функций и обязанностей участников, включая ПРООН.
The revised joint OHCHR/UNDP HURIST project was signed by the High Commissioner and the UNDP Administrator in April 2002. В апреле 2002 года Верховный комиссар и Администратор ПРООН подписали пересмотренный вариант совместного проекта УВКПЧ и ПРООН, который называется ХУРИСТ.
At the country level, UNDP carries out a number of programmes that are worth mentioning briefly. На уровне стран ПРООН осуществляет ряд программ, которые заслуживают краткого упоминания.
UNICEF and UNDP provide support for the reintegration of adult and child ex-combatants. ЮНИСЕФ и ПРООН поддерживают реинтеграцию взрослых комбатантов и комбатантов-детей.
In addition, UNHCR and UNDP are collaborating in the construction of a new slaughterhouse in Hargeisa. Кроме того, УВКБ и ПРООН взаимодействуют в строительстве новой скотобойни в Харгейсе.
My third question is addressed specifically to the representative of UNDP. Мой третий вопрос адресуется конкретно представителю ПРООН.
An internal review of the overall UNDP structure and related senior level posts is discussed in paragraphs 49 to 55. Внутренний обзор общей структуры ПРООН и соответствующих старших должностей приводится в пунктах 49- 55.
Trained were 20 school teachers of Luanda province with a financial sponsorship from UNDP. Подготовку прошли 20 школьных учителей провинции Луанда; финансовую поддержку оказала ПРООН.
The UNDP project also contributed to the establishment of Women's Business Club. Проект ПРООН также способствовал созданию Клуба деловых женщин.
The Commission's original compensation programme in Kuwait was administered by UNDP. Первоначальная компенсационная программа Комиссии в Кувейте осуществлялась7 ПРООН.
The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. Комиссия рекомендует ПРООН продолжить совершенствование механизма идентификации взносов и своевременно использовать такие поступления.
UNDP could not, however, provide the Board with an age analysis of these unliquidated obligations. Вместе с тем ПРООН не смогла представить Комиссии анализ срока давности этих непогашенных обязательств.
UNDP informed the Board that the strategy was being reviewed and updated. ПРООН информировала Комиссию, что стратегия анализируется и обновляется.
UNDP further informed the Board that the internal audit section had verified the validity and accuracy of the data clean-up process. ПРООН далее информировала Комиссию, что отдел внутренних ревизий проверил достоверность и точность процесса очистки данных.
UNDP informed the Board that this change was planned for release in the third quarter of 2004. ПРООН информировала Комиссию, что это изменение планируется произвести в третьем квартале 2004 года.
UNDP did not have a risk management function. В ПРООН функция управления рисками отсутствует.
The reasons for the slow implementation rate were not provided to UNDP headquarters. Причины несвоевременного выполнения штаб-квартире ПРООН не были представлены.