Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP has a foreign exchange risk management policy, which was approved by the Investment Committee. В ПРООН имеется политика управления валютными рисками, которая утверждена Инвестиционным комитетом.
UNDP's policy was not to enter into any speculative foreign exchange deals. Политика ПРООН заключается в том, чтобы избегать спекулятивных валютных операций.
Procedures in respect of foreign exchange risk management appeared to be adequate at UNDP. По-видимому, в ПРООН существуют надлежащие процедуры управления валютными рисками.
UNDP informed the Board that it would continue to follow up inactive trust funds with the relevant fund managers. ПРООН информировала Комиссию, что продолжит контролировать недействующие целевые фонды вместе с их управляющими.
UNFPA's treasury function is outsourced to UNDP. Казначейское обслуживание ЮНФПА возлагается на ПРООН.
UNDP further indicated that it was still searching for a solution to the problem. ПРООН также отметила, что она по-прежнему пытается найти решение этой проблемы.
UNFPA's internal audit functions were outsourced to UNDP until 1 January 2003. До 1 января 2003 года ЮНФПА передавал функции внутренней ревизии ПРООН.
In turn, UNTOP makes available free of charge to UNDP an armoured vehicle for the transport of cash. В свою очередь ЮНТОП бесплатно предоставляет ПРООН бронированный автомобиль для перевозки наличности.
UNDP has developed a knowledge management strategy and devoted a lot of attention to its implementation. ПРООН разработала стратегию управление знаниями и посвятила много внимания ее реализации.
UNDP did not, therefore, consider the above-mentioned checklist to be necessary. Ввиду этого ПРООН не считает упомянутый выше контрольный перечень требований необходимым.
UNDP had developed a structured process for data cleaning and conversion. ПРООН разработала структурированный процесс очистки и преобразования данных.
UNDP informed the Board that a team had been appointed to improve the work of the service centre. ПРООН информировала Комиссию, что была назначена группа по совершенствованию работы сервисных центров.
The Board recommends that UNDP institute adequate controls to ensure compliance with its prescribed rules on the approval of payments. Комиссия рекомендует ПРООН внедрить достаточные меры контроля для обеспечения выполнения предписанных правил утверждения платежей.
UNDP did not have any controls in place to prevent such actions. ПРООН не располагает механизмом контроля для предотвращения таких действий.
UNDP would comply with Institute of Internal Auditors standards, as appropriate, in this regard. В этом отношении ПРООН будет следовать по мере возможности стандартам Института внутренних ревизоров.
UNDP did not incur any penalties for terminating the contract. ПРООН не подвергалась каким-либо штрафам за расторжение контракта.
UNDP had not yet determined the financial loss in one of the alleged cases. ПРООН еще не определила финансовые потери в одном из подозреваемых случаев.
The system was implemented in conjunction with UNDP and UNOPS. Ее внедрение осуществлялось совместно с ПРООН и ЮНОПС.
UNFPA relies on UNDP to make payments on its behalf at various country offices. ЮНФПА доверяет ПРООН производить от своего имени платежи в различных страновых отделениях.
The four volunteer organizations were: WFP, IFAD, UNAIDS and UNDP. Этими четырьмя организациями являлись МПП, МФСР, ЮНЭЙДС и ПРООН.
The UNDP Treasury Division will implement this recommendation in the second half of 2004. Казначейский отдел ПРООН выполнит эту рекомендацию во второй половине 2004 года.
UNDP will include the issues raised above in the audit plans of its Treasury Division. ПРООН включит вышеупомянутые вопросы в планы ревизий Казначейского отдела.
The MSRP leadership has already made multiple visits to New York to enhance coordination with UNDP. Руководство ПОСУ уже несколько раз посетило Нью-Йорк в целях расширения взаимодействия с ПРООН.
Country initiatives and advisory services are being carried out within this framework in cooperation with UNDP. Страновые инициативы и консультативные услуги обеспечиваются в этих рамках в сотрудничестве с ПРООН.
The UNDP approach is inclusive and holistic, with a view to enhancing broad national ownership, effectiveness and sustainability of the strategies and initiatives. Подход ПРООН является всеобъемлющим и целостным, что позволяет повысить национальную самостоятельность, эффективность и устойчивость стратегий и инициатив.