Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
In addition, UNDP donated materials and equipment to the courts, prisons and police stations. Помимо этого, ПРООН предоставила материалы и оборудование для судов, тюрем и полицейских участков.
The Mixed Commission, with the support of UNDP, is taking steps to determine the cost of these projects and develop resource mobilization strategies. Смешанная комиссия, опираясь на поддержку ПРООН, принимает меры по определению стоимости этих проектов и разработке стратегий мобилизации ресурсов.
Some of the regional bureaux of UNDP are exploring opportunities to start systematically supporting middle-income countries in their respective regions. Некоторые из региональных бюро ПРООН изучают возможности начала оказания на систематической основе содействия странам со средним уровнем дохода, расположенным в их регионе.
UNDP has supported a number of Governments in their efforts to implement time-use surveys. ПРООН оказывает поддержку правительствам ряда стран в их усилиях по проведению обследований использования времени.
A manual for tourism security is being developed with support from UNWTO and the UNDP Millennium Development Goals Fund. При поддержке ЮНВТО и Фонда ПРООН для достижения Целей развития тысячелетия разрабатывается руководство по безопасности туризма.
UNDP continues to deliver a significant part of its electoral assistance activities within the formal framework of its partnership with the European Union. ПРООН продолжает осуществлять значительную часть своей деятельности по оказанию помощи в проведении выборов в официальных рамках своего партнерства с Европейским союзом.
UNDP has also integrated the phenomenon of violence into its electoral work. ПРООН также включила явление насилия в свою работу по проведению выборов.
UNDP has continued to provide policy advice, technical support and assistance with the destruction of munitions stockpiles and obsolete ammunition. ПРООН продолжала предоставлять методические рекомендации, техническую поддержку и помощь в контексте деятельности по уничтожению складов боеприпасов и устаревших средств поражения.
In Ethiopia, UNDP supported the transfer to the Ministry of National Defence of full responsibility for handling all mines and explosive remnants of war. В Эфиопии ПРООН способствовала передаче министерству обороны всей полноты ответственности за все операции с минами и взрывоопасными пережитками войны.
Through such coordination, UNDP seeks to ensure the most effective use of UN and international aid resources. Координируя такую деятельность, ПРООН добивается наиболее эффективного использования помощи, предоставляемой Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
He requested UNDP to facilitate the party's reporting in that regard. Он просил ПРООН оказать содействие в вопросе представления данной Стороной такой информации.
UNDP and the Office of the High Representative are making joint efforts to provide the necessary support to the remaining countries in preparing their reports. ПРООН и Канцелярия Высокого представителя прилагают совместные усилия для оказания необходимой поддержки остальным странам в подготовке их национальных докладов.
UNDP has contributed to this result through its support to violence reduction initiatives in more than 20 municipalities. ПРООН добилась достижения этого результата за счет поддержки инициатив по сокращения масштабов насилия в более чем 20 муниципалитетах.
UNDP support included the provision of assistance to governments at all levels to increase citizen and community security. Поддержка со стороны ПРООН включала в себя предоставление помощи органам управления на всех уровнях в целях повышения безопасности граждан и общин.
In Honduras, UNDP supported the integration of armed violence reduction efforts into a broader national policy on citizen security and peaceful coexistence. В Гондурасе ПРООН поддерживала интеграцию усилий по уменьшению уровня вооруженного насилия с более широкой национальной стратегией по обеспечению безопасности граждан и мирного сосуществования.
The UNDP Bureau for Development Policy Poverty Group published country studies on the employment impact of social and economic policies. Группа по вопросам нищеты Бюро ПРООН по политике в области развития опубликовала страновые исследования о воздействии социальной и экономической политики на занятость.
The UNDP International Policy Centre for Inclusive Growth continued its work on impact evaluation of social protection schemes in Ecuador and Mexico. Международный центр ПРООН по вопросам политики в целях инклюзивного роста продолжал свою работу по оценке воздействия планов социальной защиты в Эквадоре и Мексике.
UNDP has compiled comparative experiences on the ways political parties advance women's participation and gender equality issues in a comprehensive guidebook. ПРООН обобщила опыт различных политических партий в области поощрения участия женщин и продвижения вопросов гендерного равенства во всеобъемлющем руководстве.
On 29 February, UNDP signed an agreement with the Government of Japan to undertake stabilization projects in mining areas in North Kivu. 29 февраля ПРООН подписала соглашение с правительством Японии об осуществлении проектов по стабилизации в районах добычи полезных ископаемых в Северном Киву.
UNDP continued to support the Central African authorities in the decentralization process. ПРООН продолжала оказывать властям Центральноафриканской Республики помощь в рамках процесса децентрализации.
UNDP will also conduct a maritime policing needs assessment in the first half of 2012. Кроме того, в первой половине 2012 года ПРООН проведет анализ потребностей в полицейском патрулировании на море.
UNDP will train an additional 12 serving police officers to work as police prosecutors to support the prosecution service. ПРООН обеспечит учебную подготовку еще 12 сотрудников полиции, которые будут работать в качестве полицейских прокуроров, с целью оказания поддержки прокуратуре.
Further police mentorship and advice will be provided over the next 20 months through international and national UNDP civilian police staff. Дополнительная работа в контексте наставничества и консультации для полицейских будут проводиться в течение следующих 20 месяцев силами международных и национальных сотрудников гражданской полиции ПРООН.
UNDP is planning construction of a new police headquarters in Hargeysa, and model police stations in other regional centres. ПРООН планирует строительство новой штаб-квартиры полиции в Харгейсе, а также типовых зданий полицейских участков в других региональных центрах.
UNDP is providing support to the Special Protection Unit in "Somaliland", which provides protection to international agencies. ПРООН оказывает поддержку Специальному подразделению по защите в «Сомалиленде», которое обеспечивает защиту международных учреждений.