Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP will focus increasingly on strategic advice, client services and business performance. ПРООН будет уделять все более приоритетное внимание разработке стратегических рекомендаций, обслуживанию клиентов и повышению эффективности оперативной деятельности.
The UNDP Resident Representative in Latvia was also present. Среди участников совещания фигурировал также резидент - представитель ПРООН в Латвии.
One delegation enquired about UNDP involvement in micro-credit schemes developed in the region. Одна делегация просила представить более подробную информацию об участии ПРООН в созданных в регионе схемах микрокредитования.
UNDP has enhanced its cost-recovery policy for activities funded through non-core resources. ПРООН усилила свою политику возмещения расходов на те виды деятельности, которые финансируются за счет неосновных ресурсов.
UNDP activities have applied and reflected PCB recommendations accordingly. Рекомендации Координационного совета были соответствующим образом выполнены и нашли отражение в деятельности ПРООН.
The mission also identified some challenges faced by UNDP in sustaining village capacities. Миссия также определила ряд препятствий, с которыми сталкивается ПРООН в контексте деятельности по расширению возможностей деревень.
Memorandums of understanding comprising service-level agreements have been concluded with UNDP. С ПРООН были подписаны меморандумы о взаимопонимании, включающие соглашения об оказании услуг.
UNDP support helped to strengthen legislatures in over 40 countries. С помощью ПРООН были укреплены законодательные органы в более чем 40 странах.
In 2002, UNDP supported decentralization and local governance in 90 countries. В 2002 году ПРООН содействовала деятельности по децентрализации и организации местного управления в 90 странах.
From 1999 to 2001, UNDP regular resources continued to decline. В период с 1999 по 2001 год объем регулярных ресурсов ПРООН продолжал сокращаться.
Increasingly, UNDP provides sector-specific ICT support, helping countries to address particular needs. ПРООН все шире оказывает поддержку в области применения ИКТ в отдельных секторах, помогая странам в удовлетворении конкретных потребностей.
BRSP was established in 2000 to bring strategic focus to UNDP partnership-building activities. БРСП было создано в 2000 году в целях обеспечения стратегической направленности мероприятий по развитию партнерских отношений ПРООН.
UNDP encourages partnerships with civil society organizations in MDG reporting and in policy advocacy. ПРООН поощряет партнерства с организациями гражданского общества в рамках деятельности по предоставлению отчетности о ЦРТ и пропаганде политики.
Twenty six countries received UNDP electoral assistance in 2002. В 2002 году помощью ПРООН при проведении выборов пользовались 26 стран.
More than 40 countries have initiated gender-sensitive budgeting with UNDP support. Более 40 стран приступили к процессу составления бюджетов с учетом гендерной проблематики при поддержке ПРООН.
UNDP has taken note of the various revenue-producing activities in this report. ПРООН приняла к сведению информацию о различных приносящих доход видах деятельности, приведенную в указанном докладе.
UNCDF strengthened its partnership with UNDP and other development partners through formal partnership agreements. ФКРООН укрепил свои партнерские связи с ПРООН и другими партнерами по процессу развития в рамках официальных соглашений о партнерстве.
Second, it is strengthening UNDP energy activities in LDCs, particularly Africa. Во-вторых, он подкрепляет деятельность ПРООН в области энергетики в НРС, в частности в Африке.
UNDP advocates and supports dialogue that contributes to democratic governance. ПРООН выступает за проведение и поддержание диалога, который будет способствовать демократическому управлению.
All UNDP programming and resource mobilization take place within these guiding mechanisms. Вся деятельность ПРООН по составлению программ и мобилизации ресурсов проходит в рамках этих руководящих механизмов.
UNDP will strengthen its own capacity to undertake the various programmes envisaged. ПРООН будет укреплять свой собственный потенциал в деле осуществления различных программ, намеченных к реализации.
UNDP continues to support a number of sectors critical to CARICOM development goals. ПРООН продолжала оказывать поддержку целому ряду секторов, имеющих важное значение для достижения целей КАРИКОМ в области развития.
The Board considers that UNDP should develop a high-level green procurement policy. Комиссия полагает, что политика в отношении закупок с учетом экологических требований должна быть разработана ПРООН на высоком уровне.
UNFPA faced difficulties similar to those experienced by UNDP in introducing IMIS. При внедрении этой системы ЮНФПА столкнулся с такими же трудностями, с которыми сталкивалась ПРООН.
UNDP has assisted Honduras and Nicaragua in preparing national reconstruction plans and monitoring their implementation. ПРООН оказала помощь Гондурасу и Никарагуа в подготовке планов восстановления национальной экономики и контроле за их проведением в жизнь.