Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
To achieve those objectives, UNDP committed the resources approved in the 2008-2009 consolidated security budget and monitored individual country office compliance with security standards through the UNDP 'balanced scorecard'. В интересах достижения этих целей ПРООН выделила необходимые ресурсы в рамках сводного бюджета на цели обеспечения безопасности и отслеживала соблюдение каждым отдельным страновым отделением минимальных стандартов обеспечения жизнедеятельности с помощью «сбалансированной системы учета результатов» ПРООН.
In 2008-2009, UNDP and UNFPA provided resources to expand the coverage of independent evaluations and participated in the United Nations Evaluation Group, which UNDP chairs. В 2008 - 2009 годах ПРООН и ЮНФПА предоставили ресурсы для расширения охвата независимых оценок и приняли участие в работе Группы Организации Объединенных Наций по оценке, председателем которой является ПРООН.
The 2007 UNDP Evaluation also noted that the SU/SSC and UNDP had not leveraged their particular strengths, nor had they combined their efforts to strengthen their capacities to serve countries more effectively. В ходе оценки, проведенной ПРООН в 2007 году, также отмечалось, что СГ/СЮЮ и ПРООН не смогли ни оптимально использовать свои сравнительные преимущества, ни повысить за счет объединения усилий эффективность услуг, оказываемых странам.
The UNDP Executive Board had adopted a decision asking UNDP to enter into negotiations with UNIDO on an MOU and UNIDO needed a similar mandate. Исполнительный совет ПРООН принял решение о том, что ПРООН следует вступить в переговоры с ЮНИДО относительно такого меморандума о договоренности, и ЮНИДО нужен для этого аналогичный мандат.
It finds that UNDP has been "highly responsive" to national demand, but challenges UNDP to be more strategic in the way it engages with partners on capacity development priorities and approaches, and to strengthen internal programming and learning. Отмечается, что ПРООН "быстро реагирует" на национальные потребности, но одновременно ей предлагается занимать более стратегически выверенную позицию в способах взаимодействия с партнерами в области приоритетов и подходов к развитию потенциала и укреплять потенциал по разработке программ и подготовке кадров внутри организации.
Special mention must be given to the humanist content of the report entitled "UNDP in Action 2010/2011: People-centred development", by UNDP Administrator Helen Clark. Следует особо отметить гуманистическое содержание доклада «ПРООН в действии, 2010/2011 годы: развитие, ориентированное на человека», который был подготовлен Администратором Хелен Кларк.
Mandatory courses have been developed to enhance the capacity of UNDP's workforce in UNDP core areas and to provide information about ethics at the United Nations, the legal framework and gender mainstreaming. Были разработаны обязательные курсы для укрепления потенциала сотрудников ПРООН в основных областях и предоставления им информации об этических нормах в Организации Объединенных Наций, правовой основе и актуализации гендерной проблематики.
On change management and organizational reform, a number of delegations welcomed the process as an opportunity for UNDP to critically review the current decentralized and top-heavy set-up and to sharpen UNDP areas of work for transformational change. Касаясь управления преобразованиями и организационной реформы, ряд делегаций приветствовали этот процесс как возможность для ПРООН критически проанализировать нынешнюю децентрализованную с перекосом в сторону руководящего звена структуру и сосредоточиться на работе в преобразовательной сфере.
The UNDP ASHI funding strategy established in 2001 aims at achieving full funding of the UNDP ASHI liability within 15 years. Стратегия ПРООН по фондированию МСВО, принятая в 2001 году, направлена на обеспечение финансирования в полном объеме начисленных финансовых обязательств по МСВО в течение 15 лет.
It should also be clarified that when UNDP resources are allocated to a country, it is the national government that decides how to make the best use of UNDP resources. Следует также понимать, что когда той или иной стране выделяются ресурсы ПРООН, решения об их оптимальном использовании принимает правительство этой страны.
The Permanent Forum observes that UNDP projects focused on indigenous peoples' issues are few in number and dispersed, and constitute a very small fraction in the overall UNDP portfolio. Постоянный форум отмечает, что число проектов ПРООН, осуществляемых в целях решения вопросов коренных народов, является небольшим и что они характеризуются географической разбросанностью, а также составляют весьма малую долю в общем числе проектов ПРООН.
She introduced the new Associate Administrator of UNDP, outlined the priority work areas for UNDP in 2010, and introduced the 2010-2011 biennial support budget in her statement. В своем заявлении она представила нового помощника Администратора ПРООН, вкратце остановилась на приоритетных областях работы ПРООН в 2010 году и внесла на рассмотрение двухгодичный бюджет вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы.
ADRs also point out inadequacies in coordination: the UNDP contribution in furthering gender equality can be enhanced if UNDP works in coordination with other United Nations agencies, such as UNIFEM and UNICEF. В ОРР отмечаются также недостатки в области координации: вклад ПРООН в достижение гендерного равенства мог бы быть более значительным, если бы ПРООН действовала в координации с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, такими как ЮНИФЕМ и ЮНИСЕФ.
Includes $1 million from UNDP programme funds; 2008 figure of $23.5 million includes $6 million from UNDP programme funds. Включая 1 млн. долл. США из программных средств ПРООН; показатель 2008 года в размере 23,5 млн. долл. США включает программные средства ПРООН в сумме 6 млн. долл. США.
Today, countries are coming together across regions, but UNDP has continued to focus on supporting cooperation among countries in the geographical framework of UNDP regions. Сегодня страны осуществляют процесс совместных трансграничных действий, выходящих за рамки региональных границ, однако ПРООН продолжает делать упор на оказании поддержки сотрудничества между странами в пределах географических рамок регионов ПРООН.
The evaluation examines key issues such as UNDP effectiveness in delivering and influencing the achievement of development results and UNDP strategic positioning. В ходе этих оценок изучаются особо важные вопросы, такие, как эффективность ПРООН в плане достижения результатов в области развития и ее вклад в достижение этих результатов, а также стратегическое позиционирование ПРООН.
The evaluation is thus important for developing an understanding of UNDP's work in the area and how UNDP can best support governments and national efforts in a sustainable manner. Таким образом, оценка имеет важное значение для повышения понимания деятельности ПРООН в этой области и того, каким образом ПРООН может наиболее эффективным и устойчивым образом оказывать содействие правительствам и усилиям на национальном уровне.
UNDP resources directly support established organizational development objectives and management priorities, as well as the UNDP role in coordinating United Nations development activities. Ресурсы ПРООН используются для непосредственного содействия достижению целей организации в области развития и решения приоритетных задач в сфере управления, а также выполнения ПРООН своей роли по координации деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
The Executive Board adopted decisions 2007/22 and 2007/26 on the UNDP multi-year funding framework (MYFF) cumulative report on UNDP performance and results for 2004-2006, and related matters. Исполнительный совет принял решения 2007/22 и 2007/26 о сводном докладе о многолетней рамочной программе финансирования ПРООН (МРПФ), показателях и результатах деятельности ПРООН за 2004 - 2006 годы и смежных вопросах.
The new UNDP strategic plan for 2008-2011 will provide the strategic context for recommended major reforms seen to impact substantively future UNDP policy, directions, strategies, operations and funding. Новый стратегический план ПРООН на 2008 - 2011 годы обеспечит стратегическую основу для осуществления рекомендованных важных мер в контексте реформы, которые, как ожидается, окажут существенное влияние на политику, направления деятельности, стратегии, операции и финансирование ПРООН в будущем.
Within UNDP, clear organizational policies and behavioural guidelines that describe the personal skills and organizational competencies required to carry out UNDP work activities are established. В ПРООН разрабатываются распространяющиеся на все подразделения организации четкие положения и служебные инструкции, в которых определяются требования к личным качествам и профессиональной компетентности, предъявляемые к сотрудникам ПРООН.
This consists of approximately $16.4 million of transactions still to be sent to UNDP for acceptance, which UNOPS has stated are valid charges and that it submitted to UNDP on 14 July 2008. Это включает операции на сумму около 16,4 млн. долл. США, отчет о которых все еще предстоит направить на утверждение ПРООН, и ЮНОПС заявляет, что расходы по этим операциям являются обоснованными и что оно представило ПРООН информацию о них 14 июля 2008 года.
UNDP indicated that the sale of buildings was dependent on market conditions and that UNDP had rental income exceeding expenditure by $1.1 million under the current arrangement. ПРООН указала, что продажа зданий зависит от рыночной конъюнктуры и что в соответствии с нынешними договоренностями ПРООН получает поступления в виде арендной платы, которые превышают объем расходов на 1,1 млн. долл. США.
The frameworks serve to sharpen the focus and facilitate corporate reporting on the UNDP contribution to development results while the UNDP offices select the results that are most relevant to their particular context. Цель ориентировочных результатов состоит в том, чтобы заострить направленность и содействовать корпоративной отчетности о вкладе ПРООН в достижение результатов в области развития, в то время как подразделения ПРООН выбирают результаты, которые имеют более непосредственное отношение к их конкретному контексту.
Evaluation supports UNDP to manage for results by assessing the extent to which UNDP processes, products and services contribute effectively to development results affecting people's lives. Оценка помогает ПРООН добиваться результатов, позволяя определять, в какой мере ее процедуры, мероприятия и услуги содействуют достижению результатов в области развития, сказывающихся на жизни людей.