Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
It was also crucial that UNDP took into account and built on the experiences of developing countries. Крайне важно, чтобы ПРООН учитывала и использовала опыт развивающихся стран.
UNDP has a 15-year plan to fund its ASHI liability. ПРООН имеет 15-летний план финансирования обязательств по МСВП.
This was in line with the UNDP strategy to contain growth in the institutional budget. Это соответствовало стратегии ПРООН по сдерживанию темпов увеличения объемов общеорганизационного бюджета.
The ability of UNDP to deliver on the strategic plan depends on a sustainable funding base. Способность ПРООН осуществить стратегический план зависит от наличия устойчивой базы финансирования.
UNDP stood ready to continue to fully support the office in fulfilling its mandate. ПРООН готова продолжить оказание полной поддержки Управлению в осуществлении его мандата.
UNDP had completed the job fair's first round and informed a large proportion of staff of their new roles. ПРООН завершила первый этап ярмарки вакансий и проинформировала значительную часть сотрудников об их новых функциях.
They commended UNDP for its global presence in a time of great volatility. Они поблагодарили ПРООН за ее глобальное присутствие в период высокой нестабильности.
UNDP management was mindful of the geographical representation of staff during the selection process, and would regularly update the Board. Руководство ПРООН учитывало географическую представленность персонала в процессе отбора и намерено регулярно представлять Совету новейшие сведения.
UNDP was ready to discuss incentives to attract greater core resources as well as unearmarked non-core resources. ПРООН готова обсудить стимулы, позволяющие привлечь больше основных и незарезервированных неосновных ресурсов.
The first concerns the levels of satisfaction expressed by consultants in their engagement with UNDP. Первое замечание касается степени удовлетворенности консультантов работой в ПРООН.
First and foremost, UNDP needs a comprehensive strategy for strengthening the system of decentralized evaluations. В первую очередь ПРООН нуждается в комплексной стратегии укрепления системы децентрализованных оценок.
UNDP reviews this funding plan annually following the results of the actuarial valuation. ПРООН ежегодно проводит пересмотр этого плана финансирования по итогам актуарной оценки.
This is a great testament to the hard work of all staff across UNDP offices globally. Оно является прекрасным свидетельством напряженной работы всех сотрудников отделений ПРООН во всем мире.
The report is accompanied by responses from the UNDP management and the Independent Evaluation Office. Доклад сопровождается ответами руководства ПРООН и Отдела независимой оценки.
The MJ with support of the Justice System Programme of UNDP, has a mobile court project. Министерство юстиции при поддержке Программы системы правосудия ПРООН подготовило проект организации выездного судопроизводства.
The Association has regular contacts with UNDP FAO and the World Bank. Ассоциация постоянно контактирует с ПРООН, ФАО и Всемирным банком.
The report was prepared by Cabo Verde, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP). Доклад подготовлен Кабо-Верде при содействии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Those reports are produced by regional and national teams of experts, often with the support of local or regional UNDP country offices. Эти доклады выпускаются региональными и национальными группами экспертов, зачастую при поддержке местных или региональных страновых отделений ПРООН.
The Coordination Committee includes representatives from the CMC, the ICRC, UNDP, and UNODA. Координационный комитет включает представителей КПКБ, МККК, ПРООН и УВР ООН.
The lack of qualified specialists undermined the potential of advisory services to respond to the emerging policy and programme priorities of UNDP. Нехватка квалифицированных специалистов снижала возможности консультационных служб реагировать на возникающие политические и программные приоритеты ПРООН.
To further enhance the effectiveness of advisory services, UNDP should reformulate its Global Programme approach. Для повышения эффективности консультационных услуг ПРООН должна пересмотреть заложенный в глобальной программе подход.
Advisory services should be provided within the framework of existing areas of UNDP strength. Консультационные услуги следует предоставлять в рамках наиболее успешных областей деятельности ПРООН.
UNDP should develop a common results framework for all the advisory services at the headquarters and regional service centres. ПРООН должна разработать общую таблицу результатов для всех консультационных служб штаб-квартиры и региональных сервисных центров.
The forthcoming Strategic Plan is a defining phase for strengthening UNDP as a knowledge organization. Будущий Стратегический план является решающим звеном в укреплении ПРООН как организации знаний.
UNDP should revisit the alignment framework regarding the roles and responsibility of the regional service centres. ПРООН должна пересмотреть механизм согласования функций и обязанностей региональных сервисных центров.