Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The Board reiterates its recommendation that UNDP urgently address the Atlas weaknesses. Комиссия еще раз рекомендует ПРООН в срочном порядке заняться устранением недостатков в функционировании системы «Атлас».
The UNDP Balanced Scorecard for country offices included a measure for programme support costs. В сбалансированной системе учета результатов, применяемой ПРООН в страновых отделениях, существуют критерии оценки вспомогательных расходов по программам.
Some of the emergency personnel deployed were not fully aware of UNDP operational requirements and guidelines. Некоторые из сотрудников, размещенных для оказания чрезвычайной помощи, не были полностью ознакомлены с оперативными требованиями и руководящими принципами ПРООН.
UNDP launched pilot projects in January 2006. В январе 2006 года ПРООН приступила к осуществлению экспериментальных проектов.
UNFPA informed the Board that system anomalies have been reported to UNDP. ЗЗ. ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что о расхождениях в системах было сообщено ПРООН.
Similarly, UNDP organizes weekly teleconferences with its LO communications officers. Аналогичным образом, ПРООН организует еженедельные телеконференции с сотрудниками по вопросам связей своих ОС.
This chapter presents the results achieved in the five UNDP practices. В настоящей главе представлены результаты, которых добилась ПРООН в пяти областях практической деятельности.
The concept of capacity development is now better understood and is mainstreamed throughout UNDP programming. Концепция создания потенциала в настоящее время лучше понимается и находит свое отражение в рамках всех процессов программирования в ПРООН.
UNDP consolidated partnerships with subregional governments. ПРООН укрепила свои партнерские отношения с правительствами стран субрегионов.
UNDP supported 105 countries with MDG country reporting and poverty monitoring in 2006. В 2006 году ПРООН оказала 105 странам поддержку в представлении страновой отчетности, связанной с ЦРДТ, и в отслеживании показателей нищеты.
UNDP supported ECOWAS in mainstreaming energy considerations into regional development strategies. ПРООН оказала ЭКОВАС помощь в обеспечении учета вопросов энергоснабжения в стратегиях регионального развития.
Capacity development and three operational principles will guide UNDP interventions. Мероприятия ПРООН будут осуществляться с учетом необходимости развития потенциала и соблюдения трех принципов деятельности.
UNDP actively participates in the inter-agency work. ПРООН принимает активное участие в межучрежденческой работе в этой области.
UNDP will support countries in accelerating inclusive growth to ensure equitable broad-based human development. ПРООН будет оказывать странам содействие в ускорении всеобъемлющего роста в целях обеспечения справедливого развития человеческого потенциала на широкой основе.
UNDP will continue to leverage knowledge and technology for development results. ПРООН будет по-прежнему использовать знания и технологию для достижения намеченных результатов в области развития.
This includes UNDP leadership of CWGER, mentioned earlier. Это включает руководство со стороны ПРООН деятельностью ТРГВР, о которой говорилось выше.
The above-mentioned evaluations addressed areas of strategic importance for UNDP. Вышеупомянутые оценки охватывали сферы деятельности, имеющие стратегически важное значение для ПРООН.
Evaluations recommended that UNDP focus on building broad-based national ownership through sustainable institutional development and strategic partnerships with existing capacities. По итогам оценок было рекомендовано, чтобы ПРООН сосредоточила свое внимание на создании широкого круга национальных механизмов на основе устойчивого развития институционального потенциала и стратегических партнерств с существующими структурами.
Nevertheless, the evaluation identifies some challenges for UNDP. Вместе с тем в ходе оценки был выявлен ряд задач, которые ПРООН необходимо решить.
UNDP also works with DESA and partner countries to advance proposals for MDG-consistent debt sustainability. ПРООН будет также взаимодействовать с ДЭСВ и странами-партнерами в деле продвижения предложений о сохранении задолженности на приемлемом уровне с учетом ЦРДТ.
Gender empowerment will be given special emphasis throughout all UNDP activities in crisis-affected countries. Во всех мероприятиях, осуществляемых ПРООН в пострадавших от кризисов странах, особое внимание будет уделяться расширению прав и возможностей женщин.
UNDP will also integrate climate risk management into its programmes across the four focus areas. ПРООН намеревается также включить управление рисками, связанными с изменением климата, в свои программы во всех четырех приоритетных областях.
Loan implementation projects that fall outside UNDP focus areas will be gradually phased out. Осуществление проектов, которые реализуются за счет кредитования и выходят за рамки приоритетных областей работы ПРООН, будет постепенно прекращаться.
UNDP is aware that opportunities remain for future enhancement and simplification. ПРООН понимает, что еще не исчерпаны возможности для дальнейшего совершенствования и упрощения процедур.
UNDP recognizes the increased international focus on accountability within the evolving aid and development environment. ПРООН сознает, что в быстро меняющихся условиях оказания помощи и развития международное сообщество уделяет вопросам подотчетности особое внимание.