Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Prior to that, formal authority in matters concerning UNFPA personnel had resided with the Administrator of UNDP. До этого официальными полномочиями по кадровым вопросам, касающимся ЮНФПА, обладал Администратор ПРООН.
She also explained modifications to the proposed cost classification that had been requested by the Executive Board of UNDP and of UNFPA. Она также разъяснила изменения в предлагаемой классификации расходов, которые были запрошены Исполнительным советом ПРООН и ЮНФПА.
The Permanent Forum deems it urgently necessary for UNDP to develop a deeper understanding of indigenous peoples' world views. Постоянный форум считает, что ПРООН крайне необходимо углубить понимание мировоззрения коренных народов.
Resource mobilization specifically for UNDP is carried out by the country director. Страновые директоры проводят мобилизацию ресурсов, конкретно предназначенных для ПРООН.
UNOPS is implementing the 'Somalia support secretariat' project under the direction of UNDP. ЮНОПС осуществляет проект создания вспомогательного секретариата для Сомали под руководством ПРООН.
UNDP made specific efforts to improve the effectiveness of its procurement management. ПРООН предпринимала конкретные усилия в целях повышения эффективности управления закупками.
Chairs of the Regional Advisory Committee of Procurement in all five regions of UNDP were appointed. Были назначены председатели региональных консультативных комитетов по закупкам во всех пяти регионах ПРООН.
The principles of national ownership, as outlined in the UNDP strategic plan, should be applied to evaluation. Принципы национальной ответственности, изложенные в стратегическом плане ПРООН, должны распространяться и на оценку.
UNDP senior management is fully committed to addressing these challenges and strengthening the culture of RBM across the organization. Старшее руководство ПРООН исполнено решимости устранить эти проблемы и укрепить культуру УОКР во всей организации.
In response to the review, UNDP is working to better define roles and responsibilities for decentralized evaluation. Учитывая итоги обзора ПРООН стремится более точно определить роль и сферу охвата децентрализованной оценки.
Management response: UNDP will keep the Executive Board informed of progress in implementation of the key actions. Меры руководства: ПРООН будет информировать Исполнительный совет о ходе реализации этих основных мер.
Staff also sought clarification of the UNDP regulations, rules and practices. Сотрудники также запрашивали разъяснения положений, правил и процедур ПРООН.
The project was funded by UNEP, UNDP, GEF and the Universal Postal Union. Проект финансировался ЮНЕП, ПРООН, ГЭФ и Всемирным почтовым союзом.
Contributions: resources entrusted to UNDP by States Members of the United Nations and other entities. Взносы: ресурсы, предоставляемые в распоряжение ПРООН государствами-членами и другими субъектами.
Delegations expressed support for the proposed country programme for the Democratic People's Republic of Korea and UNDP activities in the country. Делегации поддержали предлагаемую страновую программу для Корейской Народно-Демократической Республики и деятельность ПРООН в этой стране.
In closing, he committed to using previous UNDP budget figures in the preparation of the mock-up harmonized budget. В заключение он обязался использовать данные предыдущих бюджетов ПРООН при подготовке неофициального макета согласованного бюджета.
The scope of the evaluation has been limited to examining these two dimensions of UNDP support to local governance. Настоящая оценка ограничивается рассмотрением этих двух составляющих поддержки, которую ПРООН оказывает местным органам управления.
At the corporate level, cooperation between UNDP and UNIFEM has been somewhat lacking. На общеорганизационном уровне сотрудничество между ПРООН и ЮНИФЕМ практически отсутствовало.
Other projects have suffered from a lack of sufficient commitment from and engagement by UNDP. В других - отсутствует необходимая целеустремленность и участие со стороны ПРООН.
The information on human resources is inaccurately reflected in UNDP reports. Информация о людских ресурсах неточно отражалась в докладах ПРООН.
Most of the UNDP regional projects are in fact subregional in nature. Большая часть региональных проектов ПРООН фактически имеет субрегиональный характер.
The relevance of UNDP regional programmes is constrained by inadequate consultation at the country level and ownership by country offices. Актуальность региональных программ ПРООН ограничивается неадекватной степенью консультаций на страновом уровне и уровнем ответственности страновых отделений.
UNDP has, for example, worked with the African Union in supporting the development of its strategic plan. Например, ПРООН взаимодействовала с Африканским союзом в оказании помощи в разработке его стратегического плана.
The UNDP growing regional presence and knowledge of development in the regions has not been leveraged to shape corporate positioning. Расширение регионального присутствия ПРООН и повышение осведомленности о процессах развития в регионах не используются в достаточной степени для того, чтобы сформулировать позицию ПРООН.
UNDP's regional programmes are designed to respond to regional, subregional and country contexts and priorities. Региональные программы ПРООН разрабатываются с учетом региональных, субрегиональных и страновых условий и приоритетов.