Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Results from data analysis once again confirmed the inextricable link between United Nations development coordination and UNDP activities in the UNDP country-office structure. Результаты анализа полученных данных вновь подтвердили неразрывную связь между координацией деятельности в целях развития Организации Объединенных Наций и мероприятиями ПРООН в рамках структуры страновых отделений этой организации.
The Permanent Forum is very concerned that indigenous peoples continue to report difficulties in participating in UNDP projects and engaging with UNDP offices. Постоянный форум весьма озабочен тем, что коренные народы по-прежнему сообщают о трудностях, с которыми сопряжено для них участие в проектах ПРООН и взаимодействие с ее отделениями.
He agreed that UNDP needed to safeguard the multilateral aspect of UNDP and direct its resources to least developed countries. Он согласился с тем, что ПРООН должна сохранять свой многосторонний аспект и направлять свои ресурсы в наименее развитые страны.
The Board further recommends that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures on trust funds. UNDP response. Комиссия далее рекомендует ПРООН создать систему контроля за таким перерасходом средств.
UNDP Cambodia and UNDP Viet Nam carried out training on monitoring and evaluation for national implementing partners. Страновые отделения ПРООН в Камбодже и Вьетнаме осуществили учебную подготовку по вопросам контроля и оценки для национальных партнеров-исполнителей.
UNDP enhanced its crisis operations facilities to better manage key aspects of crises or hazards affecting UNDP offices around the world. ПРООН улучшила состояние своих помещений, находящихся в районах осуществления операций в кризисных ситуациях, в целях более эффективного управления основными аспектами кризисов или устранения опасностей, затрагивающих помещения ПРООН по всему миру.
The Evaluation Office is independent of management, headed by a Director who reports to the UNDP Executive Board through the UNDP Administrator. Управление по вопросам оценки является органом, не зависящим от руководства, и возглавляется Директором, который отчитывается перед Исполнительным советом ПРООН через Администратора ПРООН.
In the early 2000s, UNDP introduced practice architecture to strengthen knowledge-sharing to make UNDP a more effective development partner. В начале 2000х годов ПРООН внедрила структуру для определения направлений практической деятельности с целью активизации обмена знаниями, с тем чтобы ПРООН действовала в качестве более эффективного партнера в области развития.
UNDP should establish a cost-effective framework for broader and deeper partnership that will facilitate systematic consultation to ensure UNDP's continued relevance at the regional and interregional levels. ПРООН следует разработать эффективные с точки зрения затрат рамки для расширения и укрепления партнерских связей, что будет способствовать систематическому проведению консультаций и обеспечению тем самым дальнейшей актуальности деятельности ПРООН на региональном и межрегиональном уровнях.
These illustrations demonstrate how UNDP supports centre of government institutions to be sustainable and to carry on their functions without UNDP support. Это примеры того, как ПРООН оказывает центру государственных учреждений поддержку в достижении устойчивости и помогает ему выполнять свои функции самостоятельно без поддержки со стороны ПРООН.
Tokelau has approached UNDP for assistance with funding and UNDP is actively raising funds for the undertaking. Токелау обратилась к ПРООН с просьбой оказать помощь в финансировании, и в настоящее время ПРООН активно занимается поиском средств для этого мероприятия.
UNDP faces pending claims in the amount of $15.5 million from possible litigation against UNDP. ПРООН предъявлены иски на сумму 15,5 млн. долл. США в связи с возможным судебным делом против ПРООН.
On (a), UNDP supports the recommendation to formulate a strategic vision of UNDP assistance to conflict-affected countries. По пункту (а) - ПРООН поддерживает рекомендацию о выработке стратегического видения в вопросах оказания ПРООН помощи странам, пострадавшим от конфликтов.
The Executive Secretary participates in UNDP Senior Management Team retreats and relevant internal UNDP meetings, as appropriate. Когда этого требуют обстоятельства, Исполнительный секретарь принимает участие в выездных совещаниях группы старших руководителей ПРООН и соответствующих внутренних совещаниях ПРООН.
This paper is to provide UNDP country offices with policy and procedural guidance on UNDP engagement in a direct budget support and pooled fund environment. Цель настоящего документа состоит в том, чтобы предоставить страновым отделениям ПРООН указания директивного и процедурного характера относительно участия ПРООН в прямой бюджетной поддержке и объединенных фондах.
UNIFEM collaboration with UNDP has increased and grown in effectiveness, spurred by the Fund's ability to execute projects for UNDP and strong support from the UNDP Administrator. Сотрудничество ЮНИФЕМ с ПРООН возрастало и становилось все более эффективным, чему способствовали возможности Фонда осуществлять проекты для ПРООН и решительная поддержка со стороны Администратора ПРООН.
The UNDP prescriptive content management system provides policy clarification, operational standards and procedural guidance to UNDP offices in the execution of UNDP core business processes. Система управления нормативными информационными ресурсами ПРООН используется для уточнения вопросов политики и информирования отделений ПРООН о действующих нормах и процедурах в контексте основной деятельности ПРООН.
The Administrator of UNDP also informed the UNDP country offices of the current memorandum of understanding between UN-Habitat and UNDP and encouraged them to work with UN-Habitat. Администратор ПРООН также сообщил страновым отделениям ПРООН о действующем меморандуме о взаимопонимании между ООН-Хабитат и ПРООН и призвал их работать с ООН-Хабитат.
UNDP projects growth in regular resources, which are fundamental to enabling UNDP to perform its coordination and core programmatic functions. ПРООН прогнозирует рост регулярных ресурсов, которые лежат в основе ее способности выполнять свои координационные и основные программные функции.
UNDP had not processed $5.3 million relating to biennium 2004-2005 accounts (which UNDP had agreed to process). ПРООН не обработала операции на сумму 5,3 млн. долл. США по счетам за двухгодичный период 2004 - 2005 годов (которые она согласилась обработать).
As of 1 January 2007, UNIFEM continues to be included with the UNDP financial statements as presented by UNDP. По состоянию на 1 января 2007 года данные по ЮНИФЕМ по-прежнему включались в финансовые ведомости ПРООН, представляемые Программой развития.
UNDP has requested a feasibility study of alternatives for improving accessibility to UNDP facilities. ПРООН поручила провести технико-экономическое обоснование альтернативных вариантов повышения доступности в своих помещениях.
First, UNDP should clarify the relationship with other UNDP and United Nations programmes. Во-первых, ПРООН должна прояснить взаимосвязь с другими своими программами и программами Организации Объединенных Наций.
Human development, while central to the UNDP policy framework, is not systematically pursued in UNDP programmes. Вопрос развития человеческого потенциала, хотя он и является одним из центральных в рамках политики ПРООН, не находит систематического отражения в программах Организации.
During the biennium 2006-2007 UNOPS accounted for unliquidated obligations relating to UNDP of $88.5 million in its inter-fund with UNDP. В отчетности ЮНОПС за двухгодичный период 2006 - 2007 годов по счету межфондовых операций с ПРООН указано наличие непогашенных обязательств на сумму 88,5 млн. долл. США.