Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
CIREFCA provided a framework to facilitate the discharge of the respective mandates and roles of UNHCR and UNDP. МКЦАБ стала основой для содействия реализации соответствующих задач и ролей УВКБ и ПРООН.
The Branch has undertaken efforts to strengthen its cooperation with UNDP in a number of ways. Сектор предпринял усилия по укреплению сотрудничества с ПРООН по ряду направлений.
For example, the Branch receives the annual UNDP country reports. Например, Сектор получает ежегодные страновые доклады ПРООН.
The National Programme Officers will serve in UNDP country offices for an initial period of two years to further integrate environmental concerns into UNDP- supported initiatives. В отделениях ПРООН в странах в течение начального периода продолжительностью два года будут работать сотрудники по национальным программам, которые будут дополнительно заниматься включением экологических аспектов в инициативы, поддерживаемые ПРООН.
Protection of the environment has also been an important aspect of UNDP's agenda. Важным аспектом деятельности ПРООН является также охрана окружающей среды.
This present report records the results of the SIDS/NET feasibility study that was undertaken by UNDP. В настоящем докладе излагаются результаты проведенного ПРООН технико-экономического обоснования создания СИДСНЕТ.
UNDP recommends the implementation of SIDS/NET according to the principles and recommendations of the present report. ПРООН рекомендует внедрить СИДСНЕТ согласно принципам и рекомендациям настоящего доклада.
UNDP is, to date, the largest contributor to the implementation of the regional action programme. На настоящий момент ПРООН является самым крупным вкладчиком в осуществление региональной программы действий.
It will review and assess the implementation of the above-mentioned UNDP programmes/project. На нем будет рассмотрено и оценено осуществление вышеуказанных программ/проектов ПРООН.
A report of the mid-term review will be considered by the UNDP Programme Review Committee. Доклад о результатах среднесрочного обзора будет рассмотрен Комитетом ПРООН по обзору программ.
Copies of documentation relating to the meeting may be obtained from UNDP or the Government of the Central African Republic. Копии документов, связанных с этим совещанием, может предоставить ПРООН или правительство Центральноафриканской Республики.
The shortfall is forcing UNDP to restrict commitments to 70 per cent of Indicative Planning Figures (IPFs). Нехватка средств заставляет ПРООН ограничить обязательства до 70 процентов ориентировочного планового задания (ОПЗ).
It may also be of interest that many developing countries have now become net donors to UNDP. Также интересно отметить, что многие развивающиеся страны стали в настоящее время нетто-донорами ПРООН.
Non-core contributions have taken on an increased importance for UNDP over the years. За прошедшие годы значение неосновных взносов для ПРООН возросло.
UNDP has experienced a 15 per cent reduction in core resources. В ПРООН произошло 15-процентное сокращение основных ресурсов.
In providing such services, UNDP continues to adhere to the principles of political neutrality and to respect the sovereignty of the programme countries. При оказании этих услуг ПРООН по-прежнему придерживается принципов политического нейтралитета и уважения суверенитета стран, осуществляющих программы.
This dramatic rise in the relative number of national experts testifies to the efforts of UNDP in that regard. Это резкое увеличение относительного числа национальных экспертов является свидетельством усилий ПРООН в этой области.
UNDP strengthens national capacity to coordinate aid on a variety of levels. ПРООН укрепляет национальный потенциал координации помощи на самых различных уровнях.
In August 1994, the Administrator of UNDP issued a detailed strategic plan to guide UNDP/Global Environment Facility operations. В августе 1994 года Администратор ПРООН опубликовал подробный стратегический план руководства деятельностью ПРООН/Глобального экологического фонда.
UNDP is one of the six sponsors of the proposed new joint and co-sponsored programme on HIV/AIDS. ПРООН является одним из шести спонсоров предлагаемой новой совместной программы по ВИЧ/СПИД.
The process of consultation would be extended to include UNDP and other parties concerned. В консультациях примут участие ПРООН и другие заинтересованные стороны.
The majority of delegations welcomed the willingness of UNDP to provide assistance to programme 45, whose implementation they considered stymied for lack of resources. Большинство делегаций приветствовали готовность ПРООН оказывать помощь программе 45, осуществление которой они считали сорванным из-за нехватки ресурсов.
This was the result of a sharp decline in support cost revenue from UNDP and UNFPA. Это явилось результатом резкого уменьшения поступлений в рамках вспомогательных расходов ПРООН и ЮНФПА.
The first country programme will be reviewed jointly by UNDP and the Government in 1995. В 1995 году ПРООН и правительство проведут совместный обзор первой страновой программы.
UNDP provides assistance to Non-Self-Governing Territories in the Pacific region, in line with the provisions of relevant General Assembly resolutions. ПРООН оказывает содействие несамоуправляющимся территориям в тихоокеанском регионе в соответствии с положениями соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.