Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The evaluation strongly supports the extensive involvement of UNDP in global and vertical funds because through these partnerships UNDP has contributed tangibly to the achievement of results. В оценке высказывается решительная поддержка широкого привлечения ПРООН к работе с глобальными и вертикальными фондами, поскольку благодаря таким партнерствам ПРООН внесла весомый вклад в достижение результатов.
Consequently, UNDP is already acting on recommendation 4, on developing a UNDP institutional strategy for engagement with philanthropic foundations. Таким образом, ПРООН уже принимает меры по выполнению рекомендации 4 о разработке институциональной стратегии ПРООН по работе с благотворительными организациями.
The ability of UNDP to deliver effective capacity-building support for development depends on a critical mass of funding, with regular resources forming the bedrock of UNDP finances. Способность ПРООН оказывать эффективную помощь в наращивании потенциала в области развития зависит от накопления критической массы финансовых средств ПРООН, основу которых составляют регулярные ресурсы.
UNDP should make greater efforts to translate corporate management cooperation between UNDP, DPKO and DPA to the specifics of country priorities and the sequencing of interventions. ПРООН следует прилагать больше усилий для адаптации общеорганизационного управленческого сотрудничества между ПРООН, ДОПМ и ДПВ с учетом страновых приоритетов и последовательности осуществляемых мероприятий.
2.5 A corporate UNDP Peacebuilding Strategy has been reviewed and approved by UNDP Senior Management as part of the formulation of the new strategic plan 2.5 Общеорганизационная стратегия ПРООН в области миростроительства пересмотрена и принята старшими руководителями ПРООН как часть разрабатываемого нового стратегического плана
UNDP will address this challenge and provide additional training for the female UNDP staff and female consultants to be placed in conflict settings. ПРООН будет решать эту проблему и проводить дополнительные программы подготовки женского персонала ПРООН и консультантов-женщин для работы в условиях конфликтных ситуаций.
Transactions are entered in the UNDP ERP system, and the country support service at headquarters then sends reports to each organization using UNDP services. Данные об операциях вводятся в систему ОПР ПРООН, а затем служба поддержки страновой деятельности в штаб-квартире рассылает доклады каждой организации, используя службы ПРООН.
UNDP continues to follow a generalized approach and has yet to move towards developing specific strategies for systematically integrating gender into UNDP thematic areas. ПРООН по-прежнему применяет обобщенный подход, и ей все еще предстоит разработать конкретные стратегии для систематического включения гендерного аспекта в тематические области ПРООН.
Recommendation 1: UNDP should strengthen the Global Programme to add value beyond what UNDP accomplishes through its regional and country programmes. ПРООН следует укрепить глобальную программу, чтобы добиться более значительных результатов, чем те, которые ПРООН получает через свои региональные и страновые программы.
Several recent UNDP programme evaluations have emphasized the need for UNDP to reconsider its strategic positioning in middle-income countries by strengthening support to South-South cooperation. В ходе нескольких недавних оценок программ ПРООН подчеркивалась необходимость для ПРООН пересмотреть свое стратегическое позиционирование в странах со средним уровнем доходов и увеличить поддержку сотрудничества Юг-Юг.
Efficiency: The UNDP agenda for change outlines a number of internal reform processes that seek to ensure that UNDP is fit for its purpose. В программе преобразований ПРООН содержится ряд процессов внутренних реформ, которые призваны обеспечить сохранение пригодности ПРООН для целей своей деятельности.
UNDP agrees to the need for an institutional home for SSC within UNDP. ПРООН согласна с необходимостью профильного подразделения по СЮЮ в структуре ПРООН.
The strategic and complementary partnership with UNDP is paramount and UNCDF is fully integrated in the UNDP strategic planning process. Стратегическое и взаимодополняющее партнерство с ПРООН имеет принципиальное значение, и ФКРООН полностью вовлечен в процесс стратегического планирования ПРООН.
The public availability of UNDP internal audit reports enables OAI to contribute to furthering the accountability, transparency and credibility of UNDP. Доступность для общественности отчетов о внутренних ревизиях ПРООН позволяет УРР вносить свой вклад в обеспечение подотчетности, прозрачности и доверия к ПРООН.
The UNDP management response to the evaluation maintained the validity and relevance of the UNDP broad-based, multidimensional approach to poverty reduction. В ответе руководства ПРООН на оценку утверждается действенность и актуальность имеющего широкую основу многовекторного подхода ПРООН к искоренению нищеты.
UNDP was not recommending to raise the resource ceiling, which the Board had established and which UNDP considered a sufficient resource management tool. ПРООН не рекомендует повышать потолок, установленный Советом и рассматриваемый ПРООН как надлежащий инструмент управления ресурсами.
In Europe and the CIS, UNDP drew on a network of UNDP advisors and Croatian experts to coach European integration teams in six countries. В Европе и СНГ ПРООН использовала сеть консультантов ПРООН и экспертов из Хорватии для инструктирования европейских интеграционных групп в шести странах.
Since 2008, external assessments of UNDP performance have commended UNDP work in support of gender equality. Начиная с 2008 года, в ходе внешних оценок деятельности ПРООН высоко отмечалась работа ПРООН по поддержке гендерного равенства.
UNDP established a wide range of partnerships with policy and research institutions and think tanks, but only a limited number could supplement UNDP advisory services. ПРООН установила партнерские отношения с широким кругом политических и исследовательских учреждений и "мозговых центров", но лишь немногие из них смогли дополнить собой консультационные услуги ПРООН.
That has now been done, and the training programme is in use by UNDP personnel through the UNDP Learning Centre. Это уже сделано, и учебная программа используется персоналом ПРООН при содействии Центра учебных ресурсов ПРООН.
UNDP financial rule 114.38 defines the role of the UNDP internal audit office, which applies to the overall internal control mechanism of UNOPS. Финансовое правило 114.38 ПРООН определяет роль службы внутренней ревизии ПРООН, которая относится к общему механизму внутреннего контроля ЮНОПС.
ESCAP continued to formalize partnership arrangements with UNDP with the signing, in October 2007, of a results-based memorandum of understanding between the five regional commissions and UNDP. ЭСКАТО содействовала официальному признанию механизмов партнерства с ПРООН посредством подписания в октябре 2007 года опирающегося на конкретные результаты Меморандума о взаимопонимании между пятью региональными комиссиями и ПРООН.
UNIFEM synergy with UNDP is increasing on a number of fronts, thanks in part to new arrangements that allow UNIFEM to execute projects for UNDP. Взаимодействие ЮНИФЕМ с ПРООН расширяется по ряду направлений благодаря отчасти новым соглашениям, которые позволяют ЮНИФЕМ осуществлять проекты в интересах ПРООН.
Requests the Administrator of UNDP to report back on these liabilities affecting UNDP during the first regular session of the Executive Board in January 2003. З. просит Администратора ПРООН отчитаться по этим обязательствам, касающимся ПРООН, в ходе первой очередной сессии Исполнительного совета в январе 2003 года.
UNFPA has held discussions on the service-level agreement with UNDP with the aim of reviewing the performance indicators and cost drivers of the activities of UNDP Treasury. ЮНФПА провел обсуждение по соглашению об уровне обслуживания с ПРООН с целью проанализировать показатели работы и расходные параметры деятельности казначейства ПРООН.