Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The scale, focus and intensity of UNDP efforts have been unlike any previous initiative undertaken by the organization. Масштабы, направленность и интенсивность деятельности ПРООН отличаются от всех предыдущих инициатив этой организации.
Financial claims from contractors resulting from the inability of UNDP to meet its contractual obligations are also expected. Также ожидаются финансовые претензии подрядчиков вследствие неспособности ПРООН выполнить свои договорные обязательства.
The second factor that has contributed to the high demand for technical assistance is the field presence of UNDP. Вторым фактором, способствующим высокому спросу на техническую помощь, является присутствие ПРООН на местах.
UNDP is partnering with Central American countries to respond to the onslaught of natural disasters. ПРООН выступает партнером центральноамериканских стран в борьбе со стихийными бедствиями.
UNDP installed generators and rehabilitated electricity facilities that provided power supply for the operation of hospitals, water-pumping stations and sewage-treatment plants. ПРООН устанавливала генераторы и восстанавливала электростанции, производившие электроэнергию для больниц, водонасосных станций и очистных сооружений.
Over the past two years, cooperation with UNDP has steadily increased. За последние два года сотрудничество с ПРООН стабильно расширялось.
This view is shared by the UNDP officers with whom interviews were conducted. Этот взгляд разделяется сотрудниками ПРООН, с которыми состоялись беседы.
UNDP, UNICEF, UNFPA and UNESCO all maintain their own network of gender focal points. ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНФПА и ЮНЕСКО поддерживают свои сети гендерных координационных центров.
4 The UNDP Administrator is designated by the Secretary-General to manage and fund the resident coordinator system. 4 Администратор ПРООН назначается Генеральным секретарем для управления и финансирования системы координаторов-резидентов.
UNDP has been working on these issues throughout the world. ПРООН работает над этими вопросами по всему миру.
In one case, UNDP helped to establish a liaison between the Ministry of Finance and the Vice-Presidency. В одном случае ПРООН способствовала налаживанию взаимодействия между министерством финансов и канцелярией вице-президента.
Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of the multilateral and bilateral organizations. ПРООН добилась прогресса в разработке методологии СУКР благодаря тесному сотрудничеству с многосторонними и двусторонними организациями.
The last time that ECLAC participated in an evaluation of the UNDP Regional Programme was 1994. Последний раз ЭКЛАК участвовала в оценке Региональной программы ПРООН в 1994 году.
The framework agreement is a follow-up to the Strategic Compact between UNDP and the regional commissions. Это рамочное соглашение является дополнением к Стратегическому договору между ПРООН и региональными комиссиями.
The Deputy Executive Secretary of ECA has been appointed to serve on the Advisory Group to the UNDP Regional Programme. Заместитель Исполнительного секретаря ЭКА назначен членом Консультативной группы при Региональной программе ПРООН.
UNDP and UNCDF would work together in order to increase the non-core resources of UNCDF. Sub-option 3. ПРООН и ФКРООН будут поддерживать сотрудничество в целях увеличения неосновных ресурсов ФКРООН.
The need to draw against the operational reserve impedes the ability of UNDP to manage its financial resources effectively. Необходимость заимствования средств из оперативного резерва затрудняет возможности ПРООН эффективно управлять своими финансовыми ресурсами.
UNDP pursues active collaboration with a wide range of partners at global and national levels. ПРООН активно сотрудничает с целым рядом партнеров на глобальном и национальном уровнях.
The new design also takes into account the current core resources situation of UNDP. В новом варианте также учитывается нынешние положение ПРООН с основными ресурсами.
We are also working with UNDP and UNTAET in the area of public administration. Мы также взаимодействуем с ПРООН и ВАООНВТ в сфере государственного управления.
An oral report on UNDP assistance to Myanmar will be presented to the Executive Board. Исполнительному совету будет представлен устный доклад о помощи ПРООН Мьянме.
We attach particular importance to the active involvement of UNDP in this process. Мы придаем особое значение активному участию ПРООН в этом процессе.
ECO is endeavouring to revive the project with the assistance of UNCTAD and UNDP. ОЭС принимает меры по обеспечению реализации проекта при содействии ЮНКТАД и ПРООН.
UNDP has delegated to the country level the responsibility to make arrangements for the reimbursement of costs of local services. ПРООН делегировала на страновой уровень полномочия заключать соглашения о возмещении расходов за местные услуги.
A programme of assistance was also developed by UNDP to be implemented at the level of the prefectures. ПРООН также разработала программу помощи, которая будет осуществляться на уровне префектур.