Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
The MOU marks the beginning of a new phase in UNCTAD - UNDP relations. МОД ознаменовал начало нового этапа в развитии отношений между ЮНКТАД и ПРООН.
UNEP has also been working with UNDP in the field of waste management. ЮНЕП также сотрудничает с ПРООН в области регулирования отходов.
UNDP sought assistance from UNEP on a waste management project in the Republic of Moldova. ПРООН запросила помощь ЮНЕП для осуществления проекта утилизации отходов в Республике Молдова.
Its programmes have been extensively devolved to the UNDP country offices. Ее программы в широких масштабах переданы страновым отделениям ПРООН.
The conference was hosted by the Government of Cape Verde and organized in partnership with the Department of Political Affairs and UNDP. Конференция проводилась правительством Кабо-Верде и была организована в партнерстве с Департаментом по политическим вопросам и ПРООН.
A separate issue was the size, location and nature of UNIDO's presence within UNDP premises. Объем, география и характер присутствия ЮНИДО в помещениях ПРООН представляют собой отдельный вопрос.
Both UNFPA and UNDP recognize the need to strengthen as soon as possible the links between humanitarian responses and early recovery efforts. ЮНФПА и ПРООН признают необходимость скорейшего укрепления связей между гуманитарной деятельностью и оперативными мерами по восстановлению.
The focus on developing capacities in post-conflict settings has been a shared priority of both UNDP and UNFPA. Общим приоритетом ПРООН и ЮНФПА является уделение повышенного внимания развитию потенциала в постконфликтных ситуациях.
To ensure effective programme delivery, UNDP and UNFPA have been continuing their efforts to secure timely and competency-based recruitment. Для обеспечения эффективного осуществления программ ПРООН и ЮНФПА продолжают прилагать усилия по своевременному найму компетентного персонала.
UNDP, UNFPA and UNOPS are also involved in the post-conflict needs assessment process in the region. ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС также задействованы в процессе оценки постконфликтных потребностей в регионе.
The project is being coordinated by the UNDP in Barbados and is in the first phase of execution. Проект координируется отделением ПРООН в Барбадосе и находится на первом этапе выполнения.
The chairman of the group is the UNDP Residents' Representative in Trinidad and Tobago. Председателем группы является постоянный представитель ПРООН в Тринидад и Тобаго.
It was pointed out that UNDP was already involved in that kind of networking. Отмечалось, что ПРООН уже создала подобную сеть.
The Confederacy, in association with UNDP, is an active participant in contests, joint projects and programmes of public importance. Совместно с ПРООН Конфедерация является активным участником конкурсов, совместных проектов и общественно значимых программ.
During this period, the Government, with UNDP support, carried out a campaign to disarm civilians. В ходе данного периода правительство при поддержке ПРООН проводило кампанию по разоружению гражданского населения.
Funding was provided by France, Ireland, the Netherlands and UNDP. Финансирование предоставили Франция, Ирландия, Нидерланды и ПРООН.
The Government of Sierra Leone continued to restructure the Political Parties Registration Commission, with support from UNIPSIL and UNDP. Правительство Сьерра-Леоне продолжило структурные изменения Комиссии по регистрации политических партий при поддержке ОПООНМСЛ и ПРООН.
The representative of UNDP expressed interest for the project and his will to assist the establishment of an Information Centre in Zagreb. Представитель ПРООН выразил заинтересованность в отношении этого проекта и готовность содействовать созданию информационного центра в Загребе.
The experience of UNDP sheds light on the challenges and solutions for successful ERM implementation. Опыт ПРООН проливает свет на вызовы и решения для успешного внедрения ОУР.
A preliminary assessment by UNDP was that the translation of courses would require significant resources and time. Согласно предварительной оценке ПРООН, перевод курсов потребовал бы значительных ресурсов и времени.
UNDP and UNODC are completing construction of a new prison in Somaliland. ПРООН и ЮНОДК завершают строительство новой тюрьмы в Сомалиленде.
The Chadian judicial authorities, with the assistance of MINURCAT and UNDP, are developing a system to monitor the performance of the trainees. Чадские судебные власти разрабатывают при содействии МИНУРКАТ и ПРООН систему контроля качества работы курсантов.
In mid-August, the Government of Southern Sudan endorsed the UNDP regional initiative for capacity enhancement. В середине августа правительство Южного Судана одобрило региональную инициативу ПРООН по наращиванию потенциала.
The UNDP and other UN agencies are full members of CNDH. Полноправными членами НКГР являются ПРООН и другие учреждения ООН.
At the UNDP Multi Country Office in Suva, the three thematic team Leaders are all women. Руководителями трех тематических групп в составе Многостранового представительства ПРООН в Суве являются женщины.