Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Against that background, UNDP invested in project-based relationships with foundations. В таких условиях ПРООН занялась инвестированием во взаимоотношения с благотворительными организациями по осуществлению проектов.
The report also highlights UNDP and UNFPA contributions in responding to HIV. В докладе также освещаются вопросы, касающиеся вклада ПРООН и ЮНФПА в борьбу с ВИЧ.
UNDP supported socio-economic impact assessment studies and initiatives in 30 countries. ПРООН оказала поддержку в проведении исследований и инициатив по оценке социально-экономических последствий в 30 странах.
She reiterated the importance of funding in making UNDP more strategic and forward-looking. Она вновь подчеркнула важную роль финансирования в деле превращения ПРООН в более стратегически направленную и дальновидную организацию.
UNDP contributed to pro-poor economic growth based on sound environmental management. ПРООН способствовала экономическому росту в интересах малоимущих слоев населения на основе устойчивого регулирования природопользования.
The work of UNDP to build national-level evaluation capacity was particularly appreciated. Особая благодарность была выражена ПРООН в связи с ее работой по созданию потенциала оценки на национальном уровне.
They also sought clarification on how UNDP intended to enforce evaluation compliance for country programmes. Они также запросили разъяснения по поводу того, как ПРООН намеревается обеспечивать выполнение требований в отношении оценки применительно к страновым программам.
UNDP country offices often undertake innovative downstream projects with potentially significant impact on poverty reduction and human development. Страновые отделения ПРООН зачастую осуществляют новаторские проекты на низовом уровне, которые потенциально могут оказать значительное воздействие в плане сокращения масштабов нищеты и развития человеческого потенциала.
Unfortunately, this happens quite frequently in UNDP downstream activities. К сожалению, это происходит довольно часто в контексте деятельности ПРООН на низовом уровне.
UNDP provided policy advice on measures needed to meet international export standards. ПРООН разработала для Мали методические рекомендации по мерам, необходимым для приведения экспорта в соответствие с международными стандартами.
UNDP manages multi-donor trust funds in many conflict settings. Во многих случаях в конфликтных ситуациях ПРООН поручено управлять целевыми фондами с участием нескольких доноров.
UNDP lacks a coherent and systematic assessment of progress towards CPR objectives within their country support programmes. ПРООН в рамках своих программ страновой поддержки не хватает единообразного и систематического анализа прогресса в достижении задач по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению.
Both OCHA and UNDP maintain separate databases for CHFs. Как УКГВ, так и ПРООН ведут отдельные базы данных по ОГФ.
UNDP has country offices in 22 UNECE member States. ПРООН имеет страновые отделения в 22 государствах - членах ЕЭК ООН.
UNDP recognizes that advancing gender equality and empowering women is a precondition to achieving sustainable development. ПРООН считает, что прогресс в деле гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин является предпосылкой для достижения устойчивого развития.
Establish contracting and administrative systems to move national staff from UNDP to WFP/FAO regulations. Создание договорных и административных систем, в целях переключения работы национального персонала с правил ПРООН на правила ВПП/ФАО.
Collaboration between UNDP and UNFPA across 26 cities produced municipal HIV action plans. Благодаря сотрудничеству ПРООН и ЮНФПА в 26 городах были подготовлены муниципальные планы действий по борьбе с ВИЧ.
In 2013, UNDP leadership urged all offices to reduce travel expenses. В 2013 году руководство ПРООН обратилось ко всем подразделениям с призывом о сокращении командировочных расходов.
Local resources represent contributions channelled through UNDP by programme country Governments and other local partners. Местные ресурсы представляют собой взносы, проводимые по каналам ПРООН, со стороны правительств стран осуществления программ и других местных партнеров.
UNDP supported women living with HIV to design and implement income-generating projects with national partners. ПРООН оказала поддержку женщинам, зараженным ВИЧ, в деле разработки и осуществления приносящих прибыль проектов совместно с национальными партнерами.
Overall, UNDP has 50 per cent women. В целом доля женщин среди сотрудников ПРООН составляет 50 процентов.
UNDP will support partners to ensure gender-responsive governance of natural resource management. ПРООН будет оказывать поддержку партнерам в обеспечении рационального использования природных ресурсов с учетом гендерных аспектов.
UNDP also attached great importance to its global physical presence in programme countries, including middle-income countries. Наряду с этим ПРООН придавала большое значение обеспечению своего повсеместного физического присутствия в странах осуществления программ, включая страны со средним уровнем дохода.
UNDP would publish evaluations, as delivered, following discussions between evaluators and management. ПРООН будет публиковать результаты оценок по мере их поступления после проведения дискуссий между специалистами по оценке и руководством.
Board members commended UNDP and UNFPA for their contribution to the joint programme. Члены Совета выразили ПРООН и ЮНФПА свое одобрение за их вклад в осуществление этой совместной программы.