Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Work was initiated to establish a UNDP emergency roster, to identify UNDP staff who could be trained and then quickly redeployed to countries with temporary staff needs or to bridge gaps. Была начата деятельность по созданию чрезвычайного справочника ПРООН, в котором должен быть указан персонал ПРООН, который может быть обучен, а затем быстро направлен в страны, в которых возникли временные потребности в персонале, или для ликвидации имеющихся пробелов.
UNDP commented that the report took into consideration neither the proposed changes in the UNDP national execution procedures nor the direct execution arrangements approved on a case-by-case basis. ПРООН отметила, что в докладе не учтены ни предложенные изменения в процедурах ПРООН для исполнения на страновом уровне, ни механизмы непосредственного исполнения, принятые на индивидуальной основе.
According to the UNDP Financial Regulations and Rules, only the UNDP Administrator has the authority, unless he delegates it formally, to sign trust fund agreements with donors. В соответствии с Финансовыми положениями и правилами ПРООН только Администратор ПРООН имеет право, если он официально не делегировал это право другим сотрудникам, подписывать соглашения с донорами о создании целевых фондов.
In collaboration with the UNDP Bureau for Development Policy, IAPSO has produced a publication on the "Green Office Initiative" for use throughout UNDP. В сотрудничестве с Бюро ПРООН по политике в области развития МУЗ подготовило публикацию, озаглавленную "Инициатива в отношении экологически чистых отделений", для использования во всей системе ПРООН.
Projects funded by or through UNDP accounted for $361 million of the 2001 total. UNDP continued to be the largest single United Nations client in the project portfolio. Из этой суммы на долю проектов, финансировавшихся ПРООН или через нее, приходилось в 2001 году 361 млн. долл. США. ПРООН оставалась в проектном портфеле крупнейшим среди клиентов из системы Организации Объединенных Наций.
The third UNDP country programme for St. Helena, covering the period 2005-2007, is being developed and is expected to be approved by the UNDP Executive Board in June 2004. Третьи рамки странового сотрудничества ПРООН для острова Св. Елены, охватывающие период 2005 - 2007 годов, в настоящее время находятся в стадии разработки, и ожидается, что они будут одобрены Исполнительным советом ПРООН в июне 2004 года.
UNCDF already has a team of microfinance experts providing technical and programming services to its own, and UNDP, programmes as well as training to UNDP staff. В распоряжении ФКРООН уже имеется группа экспертов, занимающихся вопросами микрофинансирования и оказания технических и других услуг в составлении и осуществлении собственных программ и программ ПРООН, а также в обучении персонала ПРООН.
UNDP indicated that since 2009, the pertinent corporate issues pertaining to inactive trust funds have been discussed at the highest levels, including the management group chaired by the UNDP Administrator, and any follow-up actions required were reported back to the Executive Office. ПРООН указала, что с 2009 года актуальные общеорганизационные вопросы, касающиеся недействующих целевых фондов, обсуждаются на самом высоком уровне, включая группу по вопросам управления, которую возглавляет Администратор ПРООН, и что информация о любых требуемых последующих мерах обязательно доводится до сведения Административной канцелярии.
With respect to other United Nations agencies sharing in those costs, support to operational activities was a UNDP responsibility and therefore was financed by UNDP; thus, the management of the function was straightforward. Что касается других учреждений Организации Объединенных Наций, участвующих в покрытии этих расходов, то, поскольку ПРООН отвечает за поддержку оперативных мероприятий, она и финансирует ее; поэтому это - ее прямая функция.
UNDP has continued to engage in effective policy dialogue with the Governments of several Caribbean Non-Self-Governing Territories with a view to determining their most critical policy concerns and recommending ways for effectively utilizing assistance provided by UNDP. ПРООН продолжает вести активный диалог по вопросам политики с правительствами нескольких несамоуправляющихся территорий Карибского бассейна с целью определения их важнейших проблем в области политики и вынесения рекомендаций о путях эффективного использования оказываемой ею помощи.
UNCDF is not only a part of UNDP but UNDP is also the Fund's main partner both at headquarters and at the country-office level. ФКРООН является частью ПРООН, которая в свою очередь является основным партнером Фонда как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях.
UNDP recognized that a new comprehensive UNDP plan for business continuity in the environment of the Atlas system, which would also cover the Treasury, needed to be developed. ПРООН признает, что следует разработать новый комплексный план обеспечения непрерывности операций в среде системы «Атлас», который также охватывал бы Казначейство.
UNDP was also seeking to collaborate with the Millennium Project in countries where similar studies were conducted, with UNDP specializing on promoting long-term capacity development for poverty reduction. ПРООН стремится также расширять сотрудничество по линии Проекта тысячелетия в странах, в которых проводятся аналогичные исследования, специализируясь на решении вопросов долгосрочного наращивания потенциала в области ликвидации нищеты.
UNDP is currently also exploring options for bringing these service elements closer to country offices, with new options emerging following implementation of the UNDP enterprise resource planning system Atlas. Кроме того, в настоящее время благодаря внедрению новой системы планирования ресурсов на уровне предприятий «Атлас» ПРООН изучает возможности передачи части функций по оказанию услуг страновым отделениям.
By the end of 2004, UNDP senior management will engage in a strategic planning exercise to finalize and endorse a comprehensive corporate strategy for gender mainstreaming and an implementation plan that the Administrator of UNDP will share with the Executive Board in January 2005. К концу 2004 года старшие руководящие лица приступят к осуществлению мероприятий по стратегическому планированию в целях завершения и одобрения всеобъемлющей коллективной стратегии по учету гендерных аспектов и плана выполнения решений, которая будет представлена Исполнительному совету Администратором ПРООН в январе 2005 года.
Those included $5.33 million in after-service heath insurance claims and $3.16 million in miscellaneous charges that were counter to UNOPS and UNDP agreed cost-recovery practices and UNDP accounting policies. Эти претензии включали претензии, связанные с медицинским страхованием после выхода в отставку на сумму 5,33 млн. долл. США, и прочие платежи, противоречащие практике возмещения расходов, согласованной между ЮНОПС и ПРООН, и методам бухгалтерского учета ПРООН.
UNDP had a procurement certification programme in place to ensure comprehension of UNDP procurement policies and procedures and the related Atlas competencies. В ПРООН осуществлялась программа сертификации сотрудников по закупкам, цель которой заключалась в обеспечении понимания политики и процедур ПРООН в области закупок, а также соответствующих возможностей системы «Атлас».
Many commended the progress made in various thematic areas of UNDP work and acknowledged the instrumental role played by UNDP in promoting gender equality and women's empowerment. Многие делегации высоко оценили прогресс, достигнутый в различных тематических областях работы ПРООН, и признали действенную роль ПРООН в содействии обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
One delegation observed that the UNDP strategic plan and General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence already included principles and guidelines on evaluation and questioned why UNDP needed to renegotiate the pre-existing elements. Еще одна делегация отметила, что стратегический план ПРООН и резолюция 64/289 Генеральной Ассамблеи о слаженности в системе Организации Объединенных Наций уже содержат принципы и рекомендации в отношении оценки, и усомнилась в том, что ПРООН следует пересматривать уже существующие элементы.
UNDP recognizes that approaches must be continually fine-tuned to ensure that just as national development challenges cross sector silos, so too must UNDP's development approach. ПРООН признает, что ее подходы нуждаются в постоянной точной настройке, чтобы, подобно тому как проблемы национального развития выходят за рамки отдельных секторов, обеспечивался и многоаспектный подход к развитию со стороны ПРООН.
The UNDP Global Programme supports a robust network of policy advisors to anchor the practice architecture, allowing UNDP to bring non-resident policy advisory services closer to programme countries through the Regional Service Centres. Глобальная программа ПРООН имеет мощную сеть консультантов по вопросам политики, составляющую основу схемы практической деятельности и позволяющую ПРООН при посредстве Региональных центров обслуживания приблизить не находящиеся на месте источники консультативных услуг по вопросам политики к странам, в которых осуществляются ее программы.
The HIV/AIDS Group Leader, UNDP, thanking delegations for their comments, responded that the remarks made in the collective statement were fully consistent with UNDP plans and direction on HIV/AIDS. ПРООН, являющаяся руководителем Группы по ВИЧ/СПИДу, выразив благодарность делегациям за их замечания, ответила, что замечания, сделанные в коллективном заявлении, полностью согласуются с планами и руководящими действиями ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
UNDP established an IPSAS board composed of UNDP sponsors, beneficiaries, and partner organizations, to advise, guide and oversee project implementation. ПРООН учредила Совет по МСУГС в составе доноров, бенефициаров и партнерских организаций ПРООН, в задачу которого входит консультирование, оказание методической помощи и осуществление надзорной деятельности в связи с исполнением проектов.
In addition, UNDP supported the two Tokelau referendums on self-determination held in February 2006 and October 2007, with UNDP representatives present on both occasions to observe. Помимо этого, ПРООН в феврале 2006 года и октябре 2007 года оказала поддержку в проведении на Токелау двух референдумов по вопросу о самоопределении, причем представители ПРООН в обоих случаях находились на островах в качестве наблюдателей.
The revision of the results and competency assessment system of UNDP introduced some major changes to performance management which aim to reinforce the results-based, strategic direction of UNDP. Пересмотр существующей в ПРООН системы оценки результатов и компетентности привел к внесению некоторых крупных изменений в управление служебной деятельностью, нацеленных на ориентированное на конкретные результаты, стратегическое руководство работой ПРООН.