Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Financial alignment between the two organizations is evidenced by the integration of the UNCDF administrative budget in the UNDP biennial support budget. Свидетельством финансового согласования между двумя организациями является интеграция административного бюджета ФКРООН с двухгодичным бюджетом вспомогательных расходов ПРООН.
Collaboration with UNDP and UNFPA has continued, with further harmonization in cost classification. Взаимодействие с ПРООН и ЮНФПА продолжается путем дальнейшего согласования классификации расходов.
With support from the Christensen Fund, the UNDP Regional Initiative has been conducting community dialogues in fragile ecosystems in Asia. При поддержке Фонда Кристенсена Региональная инициатива ПРООН проводит общинные диалоги по проблемам неустойчивых экосистем Азии.
A number of UNDP environmental projects include a component related to indigenous peoples. Ряд экологических проектов ПРООН включает компоненты, связанные с коренными народами.
Only one post is financed by trust fund contributions; all other posts are financed by UNDP. Из целевых фондов финансируется лишь одна должность; все остальные должности финансирует ПРООН.
With the exception of financial transactions, there was not enough systematic collaboration between the Unit and UNDP. Помимо финансовых операций, сотрудничество между Группой и ПРООН не носит достаточно систематического характера.
In partnership with UNDP, UNAMI continued to provide technical support for the establishment of the long-awaited Independent High Commission for Human Rights. МООНСИ в партнерстве с ПРООН продолжала оказывать техническую поддержку в создании долгожданной Независимой верховной комиссии по правам человека.
UNDP supported the process leading to the signing of the charter. ПРООН поддерживала процесс, приведший к подписанию этой хартии.
The reintegration activities will be undertaken by UNDP or other partners. Процесс реинтеграции будет осуществляться ПРООН или другими партнерами.
UNDP is assisting in the funding of defence lawyers in both regions through the legal aid system. ПРООН оказывает содействие оплате услуг адвокатов защиты в обоих регионах через систему юридической помощи.
This initiative was jointly funded by the Government of France, UNDP and MINUSTAH. Эта инициатива совместно финансировалась французским правительством, ПРООН и МООНСГ.
An early interest from UNDP was received to implement the project in Mozambique. ПРООН выразила предварительную заинтересованность в осуществлении проекта в Мозамбике.
These assessments were conducted in cooperation with the International Labour Organization and UNDP, with financial support from the governments of Finland and Sweden. Эти оценки проводились в сотрудничестве с Международной организацией труда и ПРООН при финансовой поддержке правительств Финляндии и Швеции.
BINUB, in collaboration with UNDP, provided 5,000 police uniforms to the national police. ОПООНБ при содействии ПРООН предоставило 5000 форм для сотрудников национальной полиции.
He was grateful in particular to the UNDP regional office in Samoa for their support to Tokelau. Он особенно благодарен региональному отделению ПРООН в Самоа за его поддержку Токелау.
A number of those trainings were organized by UNDP and the Commonwealth Secretariat's Human Rights Unit. Ряд этих подготовительных курсов был организован ПРООН и Отделом по правам человека Секретариата Содружества.
The negative impact that this retention might have caused was neutralized by the advancement of UNDP temporary resources. Причиненный такой задержкой ущерб был компенсирован досрочным выделением временных ресурсов ПРООН.
The Regional Centre also benefited from in-kind contributions from UNDP. Региональный центр также получил взносы натурой от ПРООН.
UNDP has briefed both the Second Committee of the General Assembly as well as its Executive Board on the status of the Fund. ПРООН проинформировала Второй комитет Генеральной Ассамблеи и свой Исполнительный совет о состоянии фонда.
Direct mediation by the United Nations led to the peaceful return of the UNDP premises. Благодаря прямому посредничеству Организации Объединенных Наций инцидент завершился мирным освобождением помещений ПРООН.
UNDP refers to this as the principle of proportionality. ПРООН называет такую практику принципом пропорциональности.
The example of UNDP shows that the order of magnitude of indirect fixed costs can be significant. На примере ПРООН видно, что уровень фиксированных косвенных взносов может быть значительным.
UNDP also contributed financially to the work of the Regional Coordination Mechanism. ПРООН также оказала финансовое содействие работе Регионального координационного механизма.
She has worked in UNDP for more than 20 years. Работает в ПРООН более 20 лет.
UNDP committed to support the implementation of the IPR recommendations and the efforts of the Government towards an improved investment environment. ПРООН намерена оказать поддержку в процессе осуществления рекомендаций ОИП и усилий правительства по улучшению инвестиционной среды.