UNDP is tracking global media coverage of its programmes. |
ПРООН внимательно следит за тем, как международные средства массовой информации освещают ее программы. |
Constituency-building not only promotes UNDP programmes and policies but also reinforces resource mobilization. |
Работа с потенциальными группами поддержки не только облегчает осуществление программ и политики ПРООН, но и способствует мобилизации ресурсов. |
UNDP also provides support to engage in international climate change negotiations. |
Кроме того, ПРООН помогает обеспечивать участие в международных переговорах по проблеме изменения климата. |
UNDP started the second phase of the Silk Road project. |
ПРООН приступила к осуществлению второго этапа проекта под названием «Шелковый путь». |
UNDP actively supported the United Nations reform proposals announced in March and July. |
ПРООН осуществляла активную деятельность в поддержку предложений о реформе Организации Объединенных Наций, представленных в марте и июле. |
UNDP will seek additional funding to expand the initiative. |
ПРООН будет изыскивать дополнительное финансирование в целях расширения масштабов этой инициативы. |
This was the second biennium that UNDP accrued for this liability. |
Это был второй двухгодичный период, когда ПРООН начислила средства для выполнения этого обязательства. |
Nor has it reported receiving much information from UNDP. |
Не упомянуло Управление и о том, что ПРООН предодставила ему много информации. |
UNDP provides year-round face-to-face and web-based training on managing for development results. |
ПРООН обеспечивает круглогодичную очную и построенную на вебтехнологиях подготовку по вопросам управления, ориентированного на конкретные результаты в области развития. |
UNDP revised its Programming Manual in November 2003. |
ПРООН пересмотрела свое Руководство по программам в ноябре 2003 года. |
UNDP purchases marketable securities with the intent to hold them to maturity. |
ПРООН покупает обращающиеся на рынке ценные бумаги с целью их хранения до срока погашения. |
UNTOP uses UNDP services for cash and banking. |
ЮНТОП использует службы ПРООН для получения наличности и банковских операций. |
The reduced level of requirements also reflects the transfer of some electoral activities to UNDP. |
Сокращение объема потребностей также предусматривается с учетом передачи некоторых видов деятельности, связанных с проведением выборов, в ведение ПРООН. |
UNDP also provides assistance to the Mekong River initiative. |
Кроме того, ПРООН оказывает содействие в осуществлении инициативы по реке Меконг. |
UNDP is supporting capacity-building in the National Demining Office. |
ПРООН оказывает Национальному управлению по проблемам разминирования поддержку в его усилиях по наращиванию потенциала. |
UNDP mine action programmes also received in kind contributions of equipment and services. |
Поступали также взносы натурой в виде оборудования и услуг для программ деятельности ПРООН, связанной с разминированием. |
UNDP is currently considering commissioning a study on prior informed consent vis-à-vis development. |
В настоящее время ПРООН рассматривает возможность финансирования исследования, посвященного предварительному обдуманному согласию на осуществление программ развития. |
Mozambique: With UNDP provided input on monitoring and evaluation. |
Мозамбик: совместно с ПРООН оказание содействия деятельности по мониторингу и оценке. |
National and International Funds (UNDP and Employment Agency). |
Национальные и международ-ные фонды (ПРООН и Агентство по вопросам занятости). |
The UNDP Human Poverty Index ranks Canada 10th among industrialized countries. |
Согласно разработанному ПРООН индексу нищеты, Канада занимает десятое место среди промышленно развитых стран. |
UNDP country offices are assisted by well over 100 field-based policy specialists. |
Страновым отделениям ПРООН содействие оказывают более чем 100 находящихся на местах специалистов в области политики. |
UNDP is becoming a highly networked organization, creating new development opportunities through strategic partnerships. |
ПРООН становится организацией с чрезвычайно развитой системой связей, что создает новые возможности в области развития на основе стратегического партнерства. |
UNDP results reporting indicates that some 43 countries support the implementation of PRSPs. |
Доклады ПРООН о достигнутых результатах свидетельствуют о том, что осуществление ДССН поддерживают порядка 43 стран. |
UNDP supports poverty reduction and sustainable development by working on environment and natural resources issues. |
ПРООН поддерживает усилия по сокращению масштабов нищеты и обеспечению устойчивого развития на основе деятельности по вопросам окружающей среды и природных ресурсов. |
It has done so in strong complementarity with UNDP. |
Его усилия по осуществлению этого в значительной мере дополняются деятельностью ПРООН. |