Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
UNDP was also open to discussing the role and mandate of its NPOs. ПРООН также готова обсудить роль и полномочия своих НСКС.
In closing, the Assistant Administrator restated the firm commitment of UNDP to working consistently and in close cooperation with the new programme. В заключение помощник Администратора вновь подчеркнул твердую приверженность ПРООН последовательному и тесному сотрудничеству с новой программой.
These costs are subject to reimbursement to UNDP over time, in accordance with agreements to be finalized with the concerned agencies. Эти расходы должны быть со временем возмещены ПРООН согласно соглашениям, которые будут заключены с соответствующими учреждениями.
This work is being carried out with the support and cooperation of UNDP. Эта деятельность осуществляется при поддержке и сотрудничестве со стороны ПРООН.
This project, implemented by UNDP, will terminate in April 1996. Этот осуществляемый ПРООН проект будет завершен в апреле 1996 года.
UNDP is supporting the establishment of regional focal points in Colombia, Cameroon and Pakistan. ПРООН поддерживает создание региональных координационных центров в Колумбии, Камеруне и Пакистане.
The Special Unit for Technical Cooperation among Developing Countries has been designated to coordinate within UNDP the follow-up on the implementation of the Programme of Action. Специальной группе по техническому сотрудничеству между развивающимися странами было поручено координировать в рамках ПРООН последующую деятельность по выполнению Программы действий.
Generally, two meetings are held before the sessions in February and June of the UNDP Governing Council. Как правило, проводятся два совещания перед сессиями Совета управляющих ПРООН в феврале и июне.
The Board is concerned at the considerable delay in issuing expenditure statements to UNDP. Комиссия обеспокоена значительной задержкой в представлении ПРООН ведомостей расходов.
Staff at all Secretariat, UNICEF, UNDP and UNFPA duty stations will be guaranteed anonymity in completing the questionnaire. Заполняющим анкеты сотрудникам во всех отделениях Секретариата, ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА будет гарантирована анонимность.
A final project delivery report from 1992 to 1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. После этого ПРООН был представлен окончательный отчет об исполнении проектов за 1992-1994 годы по трем текущим проектам, финансируемым ПРООН.
The mission presented its report to UNDP and donor representatives in Maputo. Миссия передала свой доклад ПРООН и представителям доноров в Мапуто.
UNDP is attempting to promote sustainable development even in the midst of internal conflict situations. ПРООН стремится поощрять устойчивое развитие даже непосредственно в условиях внутренних конфликтов.
The members of the Executive Board of UNDP and UNFPA are elected by the Economic and Social Council. Члены Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА избираются Экономическим и Социальным Советом.
The specialized agencies have drawn about 40 per cent of their operational resources from UNDP and UNFPA. Специализированные учреждения получают примерно 40 процентов своих оперативных ресурсов от ПРООН и ЮНФПА.
UNDP will ensure the day-to-day operations of the unit. ПРООН будет обеспечивать каждодневную работу этого подразделения.
The staffing of the unit and start-up funds will be provided by UNDP, UNFPA and UNICEF initially. Комплектование этого подразделения кадрами и начальное финансирование будут обеспечиваться ПРООН, ЮНФПА и ЮНИСЕФ.
Again, UNDP as the executing agency will oversee the implementation of each project. ПРООН, являющаяся учреждением-исполнителем, будет контролировать осуществление каждого проекта.
The implementation of the revised project was assured jointly by WFP (WFP) and UNDP. Осуществление пересмотренного проекта обеспечивалось совместно Мировой продовольственной программой (МПП) и ПРООН.
The Government of Latvia fully cooperates with and supports the work of UNDP, and is ready to increase the level of this cooperation. Правительство Латвии полностью сотрудничает и поддерживает работу ПРООН и готово повысить уровень своего сотрудничества.
The UNDP network of resident representatives work with Governments as they identify priorities for using allocated funds. ПРООН следует сотрудничать с правительствами в деле определения ими приоритетов для использования выделенных средств.
UNDP support for the statistical development programme for Africa was terminated at the end of March 1993. ПРООН прекратила оказывать поддержку программе развития статистики в Африке в конце марта 1993 года.
The representative of UNDP referred to the role of transnational corporations (TNCs) in development. Представитель ПРООН затронула роль транснациональных корпораций (ТНК) в развитии.
UNDP is pleased to offer the Centre every kind of support it might need for this. ПРООН охотно окажет Центру любой вид помощи, которая может потребоваться для этого.
Within the United Nations system, UNDP continues to be the main source of technical assistance to the Territory. В рамках системы Организации Объединенных Наций основным источником технической помощи территории по-прежнему является ПРООН.