Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Going forward, all data provided by UNDP will be reconciled against the general ledger at regular intervals. В дальнейшем все предоставляемые ПРООН данные через регулярные промежутки времени будут сверяться с данными общей бухгалтерской книги.
The revised agreement will have performance benchmarks for and greater clarity regarding the mutual responsibilities of UNDP and UNFPA. В пересмотренном соглашении будут установлены контрольные параметры оценки работы и более четко определены взаимные обязанности ПРООН и ЮНФПА.
The team will continue to be co-located and logistically backstopped by UNDP and UNHCR. Группа будет по-прежнему размещаться в помещениях ПРООН и УВКБ и получать от них материально-техническую поддержку.
The United Nations Development Programme (UNDP) provided 870 families with small repair materials for their damaged or destroyed houses. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) предоставила 870 семьям материалы для проведения мелкого ремонта их поврежденных или разрушенных домов.
UNDP also developed a strategic framework for early recovery in line with the national development plan. Кроме того, ПРООН разработала в соответствии с национальным планом развития стратегические рамки деятельности в целях обеспечения скорейшего восстановления.
Somalia is an interesting example of UNDP implementation in practice. Интересным примером реализации подходов ПРООН на практике является Сомали.
In 2011, UNDP also supported the process of revitalizing the Assembly of CARICOM Parliamentarians. Кроме того, в 2011 году ПРООН оказывала поддержку процессу оживления работы Парламентской ассамблеи Карибского сообщества.
UNDP Goodwill Ambassadors visited Mali and Sierra Leone to promote women's and youth empowerment projects. Послы доброй воли ПРООН посетили Мали и Сьерра-Леоне с целью пропаганды проектов по расширению прав и возможностей женщин и молодежи.
In 2012, UNDP persistently worked to advance the role of culture for sustainable human development. В 2012 году ПРООН упорно работала над вопросами повышения роли культуры в устойчивом развитии человеческого потенциала.
The research will be conducted in partnership with UNFPA, UNESCO, UNDP and WHO. Исследование будет проводиться в партнерстве с ЮНФПА, ЮНЕСКО, ПРООН и ВОЗ.
Toolkits and guidelines produced by UNDP take into account the importance of considering culture as a key component for achieving human development. В подготовленных ПРООН методических пособиях и руководящих принципах учитывается важность рассмотрения культуры в качестве одного из ключевых компонентов для достижения развития человеческого потенциала.
UNDP also highlighted that strengthening the institutional capacity of national human rights institutions through capacity assessment remains a priority for the Programme. Представители ПРООН особо подчеркнули, что укрепление институциональных возможностей национальных правозащитных учреждений посредством оценки их потенциала по-прежнему является одним из приоритетов Программы.
UNDP has maintained a culture and practice of mobility, in particular for its programme management posts that are subject to rotation. В ПРООН сохраняется культура и поддерживается практика мобильности, в частности сотрудников на должностях руководителей программ, подлежащих ротации.
UNDP will also support the enhancement of existing methodologies to improve the accuracy of the national greenhouse gas inventory. ПРООН также окажет поддержку в совершенствовании имеющихся методологий для повышения точности национальных данных по выбросам парниковых газов.
It has, however, reviewed and tailored the UNDP IPSAS-based accounting policies to its operational environment. Тем не менее структура пересмотрела и адаптировала основанные на МСУГС принципы учета ПРООН к своей оперативной среде.
UNDP worked on social protection schemes in 50 countries to ensure the inclusion of women, young people and vulnerable groups. ПРООН работала в 50 странах в целях укрепления систем социальной защиты, чтобы охватить женщин, молодежь и уязвимые группы.
In South Sudan, UNDP has worked closely with Government ministries and law enforcement agencies to strengthen the rule of law. В Южном Судане ПРООН тесно сотрудничала с министерствами и правоохранительными органами по вопросам укрепления правопорядка.
Progress continued on the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme with the technical support of the United Nations Development Programme (UNDP). Продолжается осуществление Афганской программы мира и реинтеграции при технической поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
On 31 January 2012, the annual 2011 UNDP police perception survey was released by the Ministry of the Interior. 31 января 2012 года министерство внутренних дел опубликовало данные проведенного ПРООН в 2011 году обследования отношения общественности к полиции.
Over the past few years, however, MINUSTAH and UNDP have had joint programmes in selected areas of policing and justice. Однако на протяжении последних нескольких лет МООНСГ и ПРООН осуществляли совместные программы в некоторых областях деятельности полиции и судебных органов.
The UNDP Office in Mexico cooperated closely with IPU in preparing for the meeting in Cancun. Отделение ПРООН в Мексике тесно сотрудничало с МПС в подготовке встречи в Канкуне.
UNAIDS and UNDP also contributed inputs to the IPU Advisory Group on HIV/AIDS. Помимо этого, ЮНЭЙДС и ПРООН внесли вклад в работу Консультативной группы по ВИЧ/СПИДу.
In close collaboration with several international actors, UNDP supports civil society development and efforts to reduce tensions. В тесном сотрудничестве с несколькими международными органами ПРООН оказывает поддержку деятельности по развитию гражданского общества и мерам по уменьшению напряженности.
This work has been done at UNDP, the World Bank, in the United States Government and at universities. Эта работа проводилась в ПРООН, Всемирном банке, правительстве Соединенных Штатов и университетах.
Represented UNDP at the annual general meetings of the Evaluation Group. Представляла ПРООН на ежегодных общих совещаниях Группы по вопросам оценки.