Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
Although national execution within UNDP is 20 years old, UNDP does not yet have a documented evaluation strategy to assess comprehensively the progress and achievements of national execution. Хотя национальное исполнение используется в ПРООН уже на протяжении 20 лет, ПРООН пока еще не имеет документированной стратегии оценки, позволяющей проводить всестороннюю оценку прогресса и достижений в области национального исполнения.
With regard to core and non-core funding, UNDP believed that co-financing should be a key aspect of development cooperation and that core resources were the lifeblood of UNDP operations. В отношении основных и вспомогательных ресурсов оратор отмечает, что, по мнению ПРООН, совместное финансирование должно быть главным аспектом сотрудничества в целях развития и что основные ресурсы являются существенно важным элементом деятельности ПРООН.
In 1995, UNDP sponsored two subregional seminars, in Argentina and Ethiopia, in which UNDP national staff, government counterparts and NGOs participated. В 1995 году ПРООН выступила в качестве спонсора двух субрегиональных семинаров - в Аргентине и Эфиопии, - в которых принял участие национальный персонал ПРООН, представители правительств стран-партнеров и неправительственных организаций.
In terms of policy measures, most country offices, bureaux and other units of UNDP are in the process of mainstreaming the UNCCD in UNDP country programmes. Что касается программной деятельности, то большинство страновых отделений, бюро и других подразделений ПРООН в настоящее время предпринимают усилия по включению мероприятий, связанных с осуществлением КБО, в страновые программы ПРООН.
The UNDP Africa Regional Programme had women's economic advancement as a focus area, and many UNDP country programmes supported the economic empowerment of women through credit and entrepreneurship initiatives. В центре внимания Африканской региональной программы ПРООН находились вопросы улучшения экономического положения женщин, и в рамках многих страновых программ ПРООН оказывалась поддержка расширению возможностей женщин в сфере экономической деятельности на основе осуществления инициатив в областях кредитования и развития предпринимательства.
Lastly, her delegation was not in favour of integrating United Nations information centres with local UNDP offices, since UNDP was already overburdened and could under no circumstances assume further responsibilities. В заключение делегация Замбии заявляет, что она не поддерживает идею объединения информационных центров Организации Объединенных Наций с отделениями ПРООН на местах, так как эти отделения уже слишком перегружены и никак не смогут выполнять дополнительные задачи.
As this description illustrates, UNDP's future and efforts to change UNDP are and must be intimately linked to broader issues that are still in the process of being resolved. Из вышеизложенного следует, что будущее ПРООН и усилия с целью изменить ее тесно связаны, как это и должно быть, с более широкими проблемами, которые все еще решаются.
As donor contributions to UNDP are expected to be less than anticipated for coming years, UNDP contributions to the Government will in turn be reduced. Поскольку ожидается, что в предстоящие годы взносы доноров в ПРООН будут меньше, чем предполагалось, объем ресурсов, предоставляемых правительству, также будет сокращен.
When considering capacity assessments towards UNDP standards and procedures, the UNDP country office is naturally called upon to initiate and guide capacity assessments. При оценке потенциала с точки зрения стандартов и процедур ПРООН страновое отделение, естественно, организует оценку потенциала и руководит ею.
Mr. OMOTOSO (United Nations Development Programme), responding to the Ukrainian delegation, explained that the data on that country's education profile had not been prepared by UNDP; they had been supplied to UNDP. Г-н ОМОТОСО (Программа развития Организации Объединенных Наций), отвечая на вопрос представителя делегации Украины, говорит, что данные о положении в области образования в этой стране подготавливались не ПРООН, они были представлены ей.
The involvement of UNDP with the other two Summit themes is closely woven into the overall focus of UNDP programmes on poverty eradication at country, regional and global levels. Деятельность ПРООН в рамках двух других тем Встречи на высшем уровне тесно связана с общим направлением программ ПРООН в области борьбы за ликвидацию нищеты на страновом, региональном и глобальном уровнях.
The Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the UNDP Resident Representative in Liberia briefed the meeting on reconstruction and post-election development efforts. Администратор Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и представитель-резидент ПРООН в Либерии кратко ознакомили участников совещания с усилиями по реконструкции и развитию в период после выборов.
He noted that while many programme countries had increased in their contributions to UNDP, his delegation believed that major donors should make the real difference in increasing funding to UNDP. Он отметил, что, хотя многие страны, в которых реализуются программы, увеличили свои взносы в ПРООН, по мнению его делегации, основные доноры должны обеспечить реальный сдвиг в увеличении объема финансирования ПРООН.
The increased demand for UNDP support in governance and in countries in special development situations has coincided with a steep decline in UNDP core resources necessary to meet this demand. Увеличение спроса на помощь ПРООН в области управления, а также в странах, столкнувшихся с особыми ситуациями с точки зрения развития, совпало с резким сокращением объема основных ресурсов ПРООН, необходимых для удовлетворения такого спроса.
At the country level, UNDP resident representatives continue to interact and brief visiting journalists and organize project visits for select national and international journalists to enable them to report on UNDP activities. На страновом уровне координаторы-резиденты ПРООН продолжают взаимодействовать с приезжающими журналистами и должным образом информировать их, а также организуют поездки отдельных журналистов из национальных и международных средств массовой информации в целях ознакомления их с проектами и предоставления им возможности информировать свою аудиторию о мероприятиях ПРООН.
This was done through the first MSA signed by UNDP and a non-governmental organization (NGO) under financial regulations and rules applicable to both UNDP and UNOPS. Это осуществлялось при помощи первого СУУ, подписанного ПРООН и одной неправительственной организацией (НПО) в соответствии с финансовыми положениями и правилами, действующими в отношении как ПРООН, так и ЮНОПС.
UNDP, Guidelines for the determination of execution and implementation arrangements and guidelines for successor arrangement for agency support costs (UNDP, October 1992). ПРООН, Руководящие принципы для договоренностей в отношении исполнения и осуществления и руководящие принципы в отношении нового порядка возмещения вспомогательных расходов учреждений (ПРООН, октябрь 1992 года).
UNDP is playing the catalytic role in a joint fact-finding mission consisting of the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Bank and UNDP. ПРООН играет стимулирующую роль в проведении совместной миссии по сбору фактов, в которой участвуют Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирный банк и ПРООН.
The Board is pleased to note that UNDP had developed a green procurement policy that had been included in the revised UNDP Procurement Manual issued in September 2001. Комиссия с удовлетворением отмечает, что ПРООН разработала политику закупок с учетом экологически чистых технологий, которая была отражена в пересмотренном Руководстве ПРООН по вопросу о закупках, опубликованном в сентябре 2001 года.
Global consultations focused on UNDP headquarters staff and management, as well as on organizations whose interests and goals overlap with those of UNDP, including the United Nations Environment Programme. Консультации, проводившиеся на глобальном уровне, были сосредоточены на персонале и управленческих кадрах штаб-квартиры ПРООН, а также на организациях, чьи интересы и цели частично совпадают с интересами и целями ПРООН, включая Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Similarly, some Executive Board members requested further information on the provision of certain services by UNDP, in relation to the UNDP mandate. Несколько членов Исполнительного совета также запросили дополнительную информацию о ряде предоставляемых ПРООН услуг и соответствии деятельности, связанной с их предоставлением, ее мандату.
It was suggested that UNICEF hold meetings with UNDP to learn from their experiences and that the UNDP MYFF be used as a template. Было предложено, чтобы ЮНИСЕФ провел заседания с ПРООН, с тем чтобы изучить имеющийся опыт, а также чтобы МРФ/ПРООН использовались в качестве образца.
An evaluation of UNDP support to reintegration programmes for refugees, internally displaced persons and ex-combatants has been conducted to determine how best UNDP can bring added value through its interventions. В целях определения путей максимально возможного повышения эффективности мероприятий ПРООН была проведена оценка ее деятельности по оказанию поддержки программам реинтеграции в интересах беженцев, перемещенных внутри страны лиц и бывших комбатантов.
First, the universality of UNDP presence through its extensive country office network enables UNDP to respond rapidly to the specific development needs of a diverse range of programme countries worldwide. Во-первых, универсальность присутствия ПРООН на основе ее обширной сети страновых отделений позволяет этой организации быстро реагировать на конкретные потребности в области развития разных стран, в которых осуществляются программы, в различных районах мира.
Some speakers, while recognizing that UNDP had undertaken major efforts to streamline its activities, pointed to the still apparently large number of areas of involvement, without identification of a particular niche for UNDP. Признав, что ПРООН предприняла значительные усилия по рационализации своей деятельности, ряд ораторов указали на то, что она все еще стремится охватить слишком широкую сферу, не определив для себя конкретных направлений.