Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
With the 2001 change process under way in UNDP and following a proactive and preventive approach, in 1997, OAPR again devoted significant resources to providing advisory services to assist UNDP managers. ЗЗ. В условиях протекающего в ПРООН процесса перемен, рассчитанного до 2001 года, УРАЭ, придерживаясь ориентированного на активные и профилактические действия подхода, в 1997 году вновь выделило значительный объем своих ресурсов для предоставления консультационной помощи руководителям подразделений ПРООН.
Source: Based on the study prepared by Rupa Chanda for UNDP Asia Trade Initiative, UNDP Vietnam, April 2003. Источник: Основано на исследовании, подготовленном Рупой Чандрой для Торговой инициативы ПРООН для Азии (проект ПРООН для Вьетнама, апрель 2003 года).
In paragraph 111, the Board recommended that UNDP intensify its efforts to reconcile a discrepancy in the recording of a particular expenditure amount, and UNDP agreed. В пункте 111 Комиссия рекомендовала и ПРООН согласилась активизировать усилия по выверке расхождений в учете конкретных сумм расходов.
The representative of China stated that his government recognized the importance of UNDP in development assistance and had supported the efforts of UNDP to implement reform measures. Представитель Китая заявил, что его правительство признает значение ПРООН в контексте помощи в целях развития и поддерживает усилия Программы, направленные на проведение реформы.
MAll members were fully supportive of building a stronger relationship between UNDP and UNIDO and UNDP Члены Совета выступили в поддержку установления более тесных отношений между ПРООН и ЮНИДО.
Where no other options are available, UNDP will seek to recover the amounts in deficit and close the trust fund in accordance with UNDP regulations and rules. В случаях отсутствия каких-либо иных вариантов выхода из создавшегося положения ПРООН будет добиваться возмещения средств, отнесенных к дефициту, и закрытия целевых фондов в соответствии с положениями и правилами ПРООН.
Some speakers making reference to their own experience with UNDP, suggested that donors could effectively channel resources through international organizations such as UNDP especially with regard to enhancing public access to ICT. Некоторые выступавшие, ссылаясь на собственный опыт работы с ПРООН, выражали мнение, согласно которому доноры могли бы эффективно направлять ресурсы через международные организации, в частности такие как ПРООН, с целью расширения доступа населения к ИКТ.
In joint programmes in more than 20 countries UNCDF has matched capital support and specialized expertise with UNDP technical assistance, thus contributing directly to several of the UNDP service lines. В рамках совместных программ в 20 странах ФКРООН совмещает свою поддержку в области основных фондов и свой опыт специализированного учреждения с технической помощью ПРООН, благодаря чему он вносит непосредственный вклад в работу ПРООН по нескольким направлениям.
Concrete partnerships made possible through UNIFEM execution of UNDP projects are growing, with UNIFEM executing 19 initiatives for UNDP in 2003. Увеличивается число конкретных партнерских отношений, ставших возможными в результате осуществления силами ЮНИФЕМ проектов ПРООН: в 2003 году ЮНИФЕМ осуществил 19 инициатив в интересах ПРООН.
A closer analysis of UNDP presence in programme countries has revealed four base structure archetypes, depending on the mandated functions UNDP discharges (see table 1). В ходе более детального анализа присутствия ПРООН в странах осуществления программ были выявлены четыре основных вида базовой структуры, определяемые уставными функциями, выполняемыми ПРООН (см. таблицу 1).
This report includes internal steps to strengthen the gender mainstreaming work of UNDP guided by the Administrator and the UNDP Senior Management Team. В настоящий доклад включена информация о внутренних мерах, принимаемых в целях укрепления работы ПРООН по учету гендерных аспектов в основных направлениях деятельности под руководством Администратора и группы старших должностных лиц ПРООН.
Responding to HIV/AIDS represents one of the five UNDP practice areas and efforts to combat it are a major developmental goal under the UNDP multi-year funding framework. Меры реагирования на угрозу ВИЧ/СПИДа являются одной из тех пяти практических областей, в которых ПРООН прилагает усилия и которые входят в число главных целей в области развития в соответствии с многолетними рамками финансирования ПРООН.
UNDP informed the Board that outcomes are negotiated between UNDP and programme country governments and are meant to align with national plans and indicators. ПРООН сообщила Комиссии, что ожидаемые результаты обсуждаются между ПРООН и правительствами стран осуществления программ, и они должны увязываться с национальными планами и показателями.
She highlighted UNDP contributions to key international development conferences and events, and noted the continued relevance of UNDP work in crisis prevention and recovery and in promoting good governance. Она особо остановилась на вкладе ПРООН в проведение важнейших международных конференций и мероприятий, посвященных проблемам развития, и отметила сохраняющуюся актуальность работы ПРООН, связанной с предупреждением кризисов и преодолением их последствий и с содействием обеспечению благого управления.
While recognizing UNDP's important contribution in supporting local development, evaluations also recommended that UNDP do more to scale up local interventions and disseminate successful initiatives to other locations. В оценках признавался важный вклад ПРООН в поддержку развития на местах, а также содержались адресованные ПРООН рекомендации прилагать больше усилий для расширения местных мероприятий и распространения успешных инициатив в других населенных пунктах.
UNDP's Fast Track Strategy was approved in late 2009 and represents an important repositioning of how UNDP views risks and opportunities in select special development situations. Стратегия ускоренного достижения целей ПРООН была одобрена в конце 2009 года; она представляет собой важный сдвиг в взглядах ПРООН на риски и возможности в отдельных особых ситуациях развития.
UNDP wishes to point out that the JIU report on the ethics function and its relevant annexes contain certain factual inaccuracies which have previously been pointed out by UNDP. ПРООН хотела бы подчеркнуть, что в докладе ОИГ о функциональных подразделениях по вопросам этики и соответствующих приложениях к нему есть ряд фактических неточностей, на которые ПРООН уже обращала внимание ранее.
Introduction The Global Programme contributes to programme results through global-level interventions and is the framework for UNDP policy advisory services, the backbone of the UNDP practice architecture. Глобальная программа оказывает содействие достижению программных результатов путем принятия мер на глобальном уровне и создает рамки для предоставления ПРООН услуг по консультативному обеспечению политики, являющихся основой системы практической деятельности ПРООН.
Eight disaster risk reduction advisors and specialists now serve in the UNDP regional service centres that cover the five regions where UNDP operates. В настоящее время в региональных сервисных центрах ПРООН, охватывающих пять регионов, где действует ПРООН, работает восемь консультантов и специалистов по вопросам уменьшения опасности бедствий.
UNDP Evaluation Office will collect information on UNDAF joint evaluations conducted with UNDP Управление ПРООН по вопросам оценки соберет информацию о совместных оценках РПООНПР, проведенных с участием ПРООН
Between 2009 and 2010, donor funding through the UNDP Thematic Trust Fund for Crisis Prevention and Recovery and UNDP country offices totalling $80 million supported 28 national mine action programmes. В период с 2009 по 2010 год объем донорского финансирования через Специализированный целевой фонд ПРООН для предупреждения и преодоления последствий кризисов и страновые представительства ПРООН составил 80 млн. долл. США, что позволило оказать помощь в реализации 28 национальных программ противоминной деятельности.
Among United Nations organizations, UNDP, UNICEF and UNFPA have a dedicated risk officer for the ERM secretariat function, and only UNDP has special internally developed software. Среди организаций системы Организации Объединенных Наций ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА выделили сотрудника по вопросам рисков для осуществления функций секретариата по ОУР и только в ПРООН имеется специальное разработанное своими силами программное обеспечение.
One delegation recognized steps taken by UNDP to provide adequate security for its staff, reiterating that it expects UNDP to continue ensuring staff safety. Одна из делегаций дала высокую оценку мерам, принятым ПРООН с целью обеспечения надлежащей безопасности своего персонала, особо отметив свою надежду на то, что ПРООН будет и далее предпринимать шаги в этом направлении.
Members include the Independent Election Committee, UNDP, implementing partners, donors to UNDP Elect and other participants, as agreed. Его участниками являются Независимый комитет по выборам, ПРООН, партнеры по процессу осуществления, доноры программы ПРООН «Элект» и, по согласованию, другие представители.
In 2009, UNDP carefully managed the organization's funds and protected UNDP from sustaining any loss of principal in this global financial crisis. В 2009 году ПРООН осмотрительно управляла фондами организации и оберегала себя от каких-либо потерь основной суммы средств в сложившихся условиях глобального финансового кризиса.