Английский - русский
Перевод слова Undp
Вариант перевода Проон

Примеры в контексте "Undp - Проон"

Примеры: Undp - Проон
In order to maintain the present rotation mechanism with UNDP, the Executive Director shall be a full member of the UNDP management group deciding on reassignments. В целях сохранения нынешнего механизма ротации с ПРООН Директор-исполнитель становится полномочным членом управленческой группы ПРООН, принимающей решения о новых назначениях.
Authorities entrusted to UNDP may be included in an agreement between UNOPS and UNDP (see also Rule 108.3). Полномочия, возлагаемые на ПРООН, могут предусматриваться в соглашении между УОП ООН и ПРООН (см. также правило 108.3).
Collaboration between UNDP and the Office for Project Services will be ensured at the policy and operations level through the OPS Management Board, where UNDP is represented by its Administrator. Сотрудничество между ПРООН и Управлением по обслуживанию проектов на директивном и оперативном уровнях будет обеспечиваться через Управленческий совет УОП, в котором ПРООН представлена ее Администратором.
This information is based on quarterly expenditure statements which the Governments and agencies certify and submit to UNDP to report how they have applied advances received from UNDP. Эта информация основана на ежеквартальных ведомостях расходов, которые заверяются и представляются правительствами и учреждениями ПРООН в порядке отчета о том, каким образом ими были израсходованы полученные от ПРООН авансы.
UNDP requirements had not been well understood by Governments, and changes in UNDP financial procedures had brought limited improvements; У правительств отсутствовало четкое понимание требований ПРООН, и изменения в финансовых процедурах ПРООН к существенным улучшениям не привели;
In its report on UNDP's financial statements for the 1992-1993 biennium, the Board of Auditors identified significant deficiencies in the management of UNDP projects and programmes. В своем докладе о финансовых ведомостях ПРООН за двухгодичный период 1992-1993 годов Комиссия ревизоров выявила существенные недостатки в системе управления проектами и программами ПРООН.
UNDP has recognized that a major challenge presented by national execution involves preserving the quality of UNDP projects and programmes, particularly through the effective use of United Nations specialized agencies. ПРООН признала, что основной задачей при национальном исполнении является сохранение качества проектов и программ ПРООН, особенно за счет эффективного использования специализированных учреждений Организации Объединенных Наций.
UNDP plans to integrate performance indicators for support-cost arrangements and national execution with other performance benchmarks for UNDP's development programmes. ПРООН планирует интегрировать показатели результативности процедур возмещения вспомогательных расходов и национального исполнения с другими базовыми показателями результативности программ ПРООН в целях развития.
In UNDP, an in-house process for strengthening UNDP collaboration with UNIFEM in the follow-up to the Fourth World Conference on Women had begun. В ПРООН начат внутренний процесс укрепления сотрудничества ПРООН с ЮНИФЕМ по выполнению решений четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
UNDP worked out an arrangement with the European Union to accept contributions from that organization while giving it access to UNDP financial information, including statements of accounts of programmes and projects. ПРООН разработала соглашение с Европейским союзом с целью привлечения взносов этой организации, и одновременного предоставления ей доступа к финансовой информации ПРООН, включая документацию о счетах программ и проектов.
The legal basis for the acceptance by UNDP of donations from non-governmental sources can be traced to the mandate provided to the predecessor of UNDP, the Special Fund. Юридическая основа для принятия ПРООН пожертвований из неправительственных источников вытекает из мандата, предоставленного предшественнику ПРООН Специальному фонду.
The Advisory Committee inquired about the efforts made by UNDP to secure common premises with other United Nations entities for the UNDP office in Sarajevo. Консультативный комитет сделал запрос относительно усилий, предпринятых ПРООН в целях обеспечения для отделения ПРООН в Сараево общих помещений с другими подразделениями Организации Объединенных Наций.
In early 1996, UNDP engaged management consultants to study the UNDP accountability systems and make recommendations for a framework. В начале 1996 года ПРООН наняла консультантов по вопросам управления для изучения систем отчетности в ПРООН и для вынесения рекомендаций в отношении определенных рамок.
The appointment of the UNDP resident representative remains the responsibility of the Administrator of UNDP. Назначение представителей-резидентов ПРООН по-прежнему входит в компетенцию Администратора ПРООН.
This document is available at UNDP offices, on the UNDP Web site and from OHCHR. С содержанием этого документа можно ознакомиться в учреждениях ПРООН, на ШёЬ-сайте ПРООН и в УВКПЧ.
These are all core UNDP priorities, and each has a gender dimension that UNDP itself needs to address. Все это - коренные приоритеты ПРООН, и каждый из них имеет гендерное измерение, которому ПРООН должна уделить внимание.
The UNDP multi-year funding framework recognizes that the development of national capacities is a key driver of UNDP assistance. В многолетних рамках финансирования ПРООН укреплению национального потенциала по линии помощи, оказываемой ПРООН, отводится важное место.
A UNDP focal point for those activities was established in the UNDP country office in Warsaw in 1997. В 1997 году в страновом отделении ПРООН в Варшаве был создан координационный центр ПРООН по этому направлению деятельности.
The Board notes the conclusion by UNDP that there is no scope for agencies to pre-finance UNDP programme activities. Комиссия отмечает вывод ПРООН о том, что у учреждений нет возможности финансировать программные мероприятия ПРООН в порядке предоплаты.
This condition is essential to UNDP to ensure that UNDP will not suffer any devaluation losses as a result of our accepting such currencies. Это условие имеет важное значение для ПРООН, поскольку гарантирует защиту ПРООН от связанных с приемом таких валют убытков вследствие девальвации.
Although the share of UNDP in the funding of UNCTAD's technical cooperation has declined in recent years, UNDP remains an important partner organization. Хотя в последние годы доля ПРООН в финансировании технического сотрудничества ЮНКТАД и снизилась, ПРООН остается ее важным партнером.
This would include the UNDP Programming Manual as well as the UNDP handbook on result-oriented monitoring and evaluation. В этот справочник войдет Руководство ПРООН по программированию, а также подготовленное ПРООН Пособие по ориентированным на результаты контролю и оценке.
Steps are being taken by UNDP to ensure appropriate handling of day-to-day operations of UNDP, whenever the workload of the resident coordinator function requires it. ПРООН принимает меры по обеспечению надлежащего повседневного функционирования ПРООН, когда это обусловлено объемом работы координаторов-резидентов.
Upon request from UNDP, UNHCR pays advances to cover expenditures incurred by UNDP on its behalf. По получении просьбы от ПРООН УВКБ выплачивает аванс для покрытия расходов, понесенных ПРООН от имени УВКБ.
UNDP was also becoming a more streamlined, cohesive and results-oriented development institution within the context of UNDP 2001, its design for change. ПРООН также обрела более стройную, единую и ориентированную на результаты структуру учреждения в области развития в контексте программы изменений "ПРООН 2001 года".